Package: sa-exim Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report.
# Galician translation of sa-exim's debconf templates # This file is distributed under the same license as the sa-exim package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sa-exim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 10:34+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Remove saved mails in spool directory?" msgstr "¿Borrar as mensaxes gravadas do directorio de traballo?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. " "Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific " "criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although " "recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim." msgstr "" "Hai algunhas mensaxes gravadas nos subdirectorios de /var/spool/sa-exim. " "Dependendo da configuración, sa-exim ha gravar as mensaxes que encaixen en " "determinados criterios (houbo un erro, rexeitada coma spam, pasada aínda que " "se recoñeceu coma spam, ...) en subdirectorios de /var/spool/sa-exim." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "You can keep them for further analysis and later remove them manually or " "decide to delete them now." msgstr "" "Pode conservalas para seguir analizándoas e eliminalas despois manualmente " "ou decidir eliminalas agora."