Package: tmpreaper Version: 1.6.7 Priority: wishlist Tags: l10n patch Please find attached the po-debconf translation of this package into Spanish.
Thanks for including it in your next package upload, Javier
# tmpreaper po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest, SPI Inc. # This file is distributed under the same license as the tmpreaper package. # # Changes: # - Initial translation # Javier Fernández-Sanguino , 2007 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<[EMAIL PROTECTED]>) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmpreaper 1.6.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-02-16 07:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-22 00:08+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian Spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: TMPTIME rcS cron conf tmp tmpreaper usr README zless\n" "X-POFile-SpellExtra: TMPREAPERTIME protect default doc daily security\n" #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:1001 msgid "tmpreaper can now be adjusted through /etc/tmpreaper.conf" msgstr "Puede ajustar tmpreaper a través de «/etc/tmpreaper.conf»" #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:1001 msgid "" "Any local preferences for the daily tmpreaper run should now be configured " "through /etc/tmpreaper.conf (explanation is in that file)." msgstr "Puede configurar la preferencia local para la ejecución diaria de tmpreaper en el fichero «/etc/tmpreaper.conf» (encontrará una explicación de cómo hacerlo en ese fichero)." #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:1001 msgid "" "Previously, you had to modify /etc/cron.daily/tmpreaper which could be a " "pain because that got updated regularly, and you'd have to reimplement your " "modifications (or miss out on the new changes). Now you can adjust the file " "age, extra --protect patterns, and which directories to reap in /etc/" "tmpreaper.conf." msgstr "En versiones anteriores tenía que modificar «/etc/cron.daily/tmpreaper», lo que era un problema porque tenía que reimplementar sus cambios tras cada modificación de este (o perderse los nuevos cambios). Ahora puede ajustar el tiempo, patrones extra para «--protect» y los directorios a vaciar en «/etc/tmpreaper.conf»." #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:1001 msgid "" "For this to work, however, you must install the new /etc/cron.daily/" "tmpreaper file this time." msgstr "Sin embargo, para que esto funcione, debe instalar esta vez el nuevo archivo «/etc/cron.daily/tmpreaper»." #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:2001 msgid "default value for TMPREAPER_TIME now set via /etc/default/rcS" msgstr "el valor por omisión de TMPREAPER_TIME se fija ahora en «/etc/default/rcS»" #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:2001 msgid "" "Before, you could set the maximum age for files before they were removed in /" "etc/tmpreaper.conf; however, there is another place where something similar " "is set, namely the TMPTIME value in /etc/default/rcS which is used during " "booting to clean out /tmp." msgstr "Podía fijar antes la edad máxima de los ficheros que se iban a eliminar en «/etc/tmpreaper.conf». Hay una ubicación donde se define un valor similar, en concreto el valor TMPTIME fijado en «/etc/default/rcS» y que se utiliza para limpiar el «/tmp»." #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:2001 msgid "" "To avoid having to enter this value in two places, the new /etc/tmpreaper." "conf script now obtains the TMPTIME value from /etc/default/rcS, and uses " "that (if it is greater than zero, that is)." msgstr "Para impedir que tenga que introducir dos veces este valor el nuevo guión «/etc/tmpreaper.conf» obtiene el valor TMPTIME de «/etc/default/rcS» y lo utiliza (siempre que sea mayor que cero, claro está)." #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:2001 msgid "" "You apparently have changed the default value in /etc/tmpreaper.conf; you " "may want to check /etc/default/rcS to see if the value there is acceptable, " "if you the upgrade procedure to replace your /etc/tmpreaper.conf with the " "new version." msgstr "Parece que ha cambiado el valor por omisión en «/etc/tmpreaper.conf». Debería comprobar que el valor definido en «/etc/default/rcS» para determinar si el valor es aceptable. Si continua, el procedimiento de actualización reemplazar «/etc/tmpreaper.conf» con la nueva versión." #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:3001 ../tmpreaper.templates:4001 msgid "Please first read README.security" msgstr "Por favor, consulte primero «README.security»" #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:3001 msgid "" "Before running tmpreaper for the first time, please read the file /usr/share/" "doc/tmpreaper/README.security.gz e.g. with zless. Therein is contained a " "discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure." msgstr "Antes de ejecutar por primera vez tmpreaper debe consultar el fichero «/usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz» con, por ejemplo, zless. En este fichero se discuten las posibles formas en las que el uso de tmpreaper puede causar problemas de seguridad." #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:3001 msgid "" "If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper." "conf and remove the line:" msgstr "Si después de leer esto quiere activar tmpreaper, edite «/etc/tmpreaper.conf» y elimine la siguiente línea:" #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:3001 ../tmpreaper.templates:4001 msgid "" " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first.\";\n" " exit 0" msgstr "" " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first.\";\n" " exit 0" #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:4001 msgid "" "Before running tmpreaper after this upgrade, please read the file /usr/share/" "doc/tmpreaper/README.security.gz e.g. with zless. Therein is contained a " "discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure." msgstr "Antes de ejecutar tmpreaper después de esta actualización, lea, por favor, el fichero «/usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz» con, por ejemplo, zless. En este fichero se discuten las posibles formas en las que el uso de tmpreaper puede causar problemas de seguridad." #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:4001 msgid "" "If during the upgrade the /etc/tmpreaper.conf file is replaced, and you " "still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper.conf and remove the " "line:" msgstr "Si después de que la actualización reemplace el fichero «/etc/tmpreaper.conf» y aún quiere activar tmpreaper, edite «/etc/tmpreaper.conf» y elimine la siguiente línea:"
signature.asc
Description: Digital signature