On Sun, Oct 14, 2007 at 07:32:19AM +0200, Christian Perrier wrote: > Now you can translate them into Greek..:-)
Done. I also translated to greek the subdivisions of Cyprus and started to look at the other countries as well. Concerning Cyprus, CY-04 is named "Ammochostos Magusa", which is the greek name followed by the turkish name, while for the other districts only the greek name is used. So, my proposal is to change it to "Ammóchostos" for consistency. I don't know what the ISO says exactly and I didn't find any prior discussion on this subject. For the others, apart from the places that have a well established greek name there is the choice between leaving the name in latin or transliterating it to greek. The second choice is usefull for people not familiar with the latin alphabet, the first looks less silly to the rest of us (the EU seems to have chosen the first solution, however country names are transliterated). What to do? I started comparing information in the site http://www.statoids.com with these in the file (two proposed updates attached), should I continue? > PS: as you're apparently a French speaker as well, some help in the > French translations would be appreciated Ok, I'll do that now.
Index: iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/el.po =================================================================== --- iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/el.po (revision 1082) +++ iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/el.po (working copy) @@ -12,8 +12,8 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <[EMAIL PROTECTED]" "debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-14 07:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-11-01 00:11GMT\n" -"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης-Nick Niktaris <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-14 14:52+0200\n" +"Last-Translator: Alexis Darrasse <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Greek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -710,13 +710,12 @@ msgstr "" #. name for AU-NT -#, fuzzy msgid "Northern Territory" -msgstr "Βορειοδυτικά Εδάφη" +msgstr "Βόρειο Έδαφος" #. name for AU-NSW msgid "New South Wales" -msgstr "" +msgstr "Νέα Νότια Ουαλία" #. name for AU-QLD #, fuzzy @@ -724,24 +723,20 @@ msgstr "Γροιλανδία" #. name for AU-SA -#, fuzzy msgid "South Australia" -msgstr "Αυστραλία" +msgstr "Νότια Αυστραλία" #. name for AU-TAS -#, fuzzy msgid "Tasmania" -msgstr "Ρουμανία" +msgstr "Τασμανία" #. name for AU-VIC -#, fuzzy msgid "Victoria" -msgstr "Βιρτζίνια" +msgstr "Βικτωρία" #. name for AU-WA -#, fuzzy msgid "Western Australia" -msgstr "Αυστραλία" +msgstr "Δυτική Αυστραλία" #. name for AZ-NX msgid "Naxçıvan" @@ -2278,9 +2273,8 @@ msgstr "" #. name for BW-CE, name for FJ-C, name for CENT, name for GH-CP, name for KE-200, name for MW-C, name for PG-CPM, name for PY-11, name for SB-CE, name for UG-C, name for ZM-02 -#, fuzzy msgid "Central" -msgstr "Καναδάς" +msgstr "Κεντρική" #. name for BW-GH #, fuzzy @@ -2306,24 +2300,20 @@ msgstr "Ταϊλάνδη" #. name for BW-NE -#, fuzzy msgid "North-East" -msgstr "Βόρεια Ντακότα" +msgstr "Β.Α." #. name for BW-NW, name for CM-NW, name for ZA-NW -#, fuzzy msgid "North-West" -msgstr "Βορειοδυτικά Εδάφη" +msgstr "Β.Δ." #. name for BW-SE -#, fuzzy msgid "South-East" -msgstr "Νότια Ντακότα" +msgstr "Ν.Α." #. name for BW-SO, name for MW-S, name for SL-S, name for ZM-07 -#, fuzzy msgid "Southern" -msgstr "Νότια Ντακότα" +msgstr "Νότια" #. name for BY-BR msgid "Brèsckaja voblasc'" @@ -2370,9 +2360,8 @@ msgstr "" #. name for BZ-TOL, name for ES-TO -#, fuzzy msgid "Toledo" -msgstr "Τόγκο" +msgstr "Τολέδο" #. name for CA-AB msgid "Alberta" @@ -2859,48 +2848,44 @@ msgstr "Σαμόα" #. name for CM-CE, name for FR-F, name for HT-CE, name for TG-C -#, fuzzy msgid "Centre" -msgstr "Καναδάς" +msgstr "Κέντρο" #. name for CM-ES, name for RW-02 msgid "East" -msgstr "" +msgstr "Ανατολή" #. name for CM-EN msgid "Far North" -msgstr "" +msgstr "Άπω Βορράς" #. name for CM-NO msgid "North" -msgstr "" +msgstr "Βορράς" #. name for CM-SU, name for RW-05 msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Νότος" #. name for CM-SW -#, fuzzy msgid "South-West" -msgstr "Νότια Ντακότα" +msgstr "Ν.Δ." #. name for CM-OU, name for RW-04 msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Δύση" #. name for CN-11 -#, fuzzy msgid "Beijing" -msgstr "Μπενίν" +msgstr "Πεκίνο" #. name for CN-50 msgid "Chongqing" msgstr "" #. name for CN-31 -#, fuzzy msgid "Shanghai" -msgstr "Γκάνα" +msgstr "Σανγκάη" #. name for CN-12 msgid "Tianjin" @@ -2996,9 +2981,8 @@ msgstr "Μίσιγκαν" #. name for CN-71 -#, fuzzy msgid "Taiwan" -msgstr "Ταϊλάνδη" +msgstr "Ταϊβάν" #. name for CN-53 msgid "Yunnan" @@ -3043,9 +3027,8 @@ msgstr "" #. name for CO-AMA -#, fuzzy msgid "Amazonea" -msgstr "Αριζόνα" +msgstr "Αμαζονία" #. name for CO-ANT msgid "Antioquia" @@ -3057,9 +3040,8 @@ msgstr "Αρούμπα" #. name for CO-ATL -#, fuzzy msgid "Atlántico" -msgstr "Ανταρκτική" +msgstr "Ατλαντικός" #. name for CO-BOL, name for EC-B, name for VE-F #, fuzzy @@ -3094,9 +3076,8 @@ msgstr "" #. name for CO-COR, name for ES-CO -#, fuzzy msgid "Córdoba" -msgstr "Κολοράδο" +msgstr "Κόρδοβα" #. name for CO-CUN msgid "Cundinamarca" @@ -3387,30 +3368,27 @@ #. name for CY-04 msgid "Ammochostos Magusa" -msgstr "" +msgstr "Αμμόχωστος" #. name for CY-06 -#, fuzzy msgid "Keryneia" -msgstr "Κένυα" +msgstr "Κερύνεια" #. name for CY-03 -#, fuzzy msgid "Larnaka" -msgstr "Σρι Λάνκα" +msgstr "Λάρνακα" #. name for CY-01 msgid "Lefkosia" -msgstr "" +msgstr "Λευκωσία" #. name for CY-02 -#, fuzzy msgid "Lemesos" -msgstr "Θέματα" +msgstr "Λεμεσός" #. name for CY-05 msgid "Pafos" -msgstr "" +msgstr "Πάφος" #. name for CZ-JC msgid "Jihočeský kraj" @@ -3638,24 +3616,20 @@ msgstr "Ολλανδία" #. name for DM-03, name for GD-02, name for VC-03, name for VC-03 -#, fuzzy msgid "Saint David" -msgstr "Άγιος Μαρίνος" +msgstr "Άγιος Δαβίδ" #. name for DM-07 -#, fuzzy msgid "Saint Luke" msgstr "Άγιος Λουκάς" #. name for DM-08, name for GD-05 -#, fuzzy msgid "Saint Mark" -msgstr "Άγιος Μαρίνος" +msgstr "Άγιος Μάρκος" #. name for DM-09, name for GD-06, name for VC-05, name for VC-05 -#, fuzzy msgid "Saint Patrick" -msgstr "Άγιος Μαρίνος" +msgstr "Άγιος Πατρίκιος" #. name for DO-01 msgid "Distrito Nacional (Santo Domingo)" @@ -4667,19 +4641,16 @@ msgstr "" #. name for FJ-E, name for GH-EP, name for KE-400, name for SL-E, name for UG-E, name for ZM-03 -#, fuzzy msgid "Eastern" -msgstr "Δυτική Σαχάρα" +msgstr "Ανατολική" #. name for FJ-N, name for GH-NP, name for MW-N, name for PG-NPP, name for SL-N, name for UG-N, name for ZM-05 -#, fuzzy msgid "Northern" -msgstr "Βόρειες Μαριάννες" +msgstr "Βόρεια" #. name for FJ-W, name for GH-WP, name for PG-WPD, name for SB-WE, name for UG-W, name for ZM-01 -#, fuzzy msgid "Western" -msgstr "Δυτική Σαχάρα" +msgstr "Δυτική" #. name for FJ-R #, fuzzy @@ -4705,42 +4676,36 @@ msgstr "" #. name for FR-A -#, fuzzy msgid "Alsace" -msgstr "Αλμπέρτα" +msgstr "Αλσατία" #. name for FR-B -#, fuzzy msgid "Aquitaine" -msgstr "Κανένα" +msgstr "Ακουϊτανία" #. name for FR-C -#, fuzzy msgid "Auvergne" -msgstr "Γερμανία" +msgstr "Αρβέρνη" #. name for FR-P msgid "Basse-Normandie" -msgstr "" +msgstr "Κάτω Νορμανδία" #. name for FR-D -#, fuzzy msgid "Bourgogne" -msgstr "Τόγκο" +msgstr "Βουργουνδία" #. name for FR-E -#, fuzzy msgid "Bretagne" -msgstr "Γαλλία" +msgstr "Βρετάνη" #. name for FR-G msgid "Champagne-Ardenne" -msgstr "" +msgstr "Καμπανία-Αρδέννες" #. name for FR-H -#, fuzzy msgid "Corse" -msgstr "Κύπρος" +msgstr "Κορσική" #. name for FR-I msgid "Franche-Comté" @@ -4748,7 +4713,7 @@ #. name for FR-Q msgid "Haute-Normandie" -msgstr "" +msgstr "Άνω Νορμανδία" #. name for FR-J msgid "Île-de-France" @@ -4759,14 +4724,12 @@ msgstr "" #. name for FR-L -#, fuzzy msgid "Limousin" -msgstr "Λουϊζιάνα" +msgstr "" #. name for FR-M -#, fuzzy msgid "Lorraine" -msgstr "Ουκρανία" +msgstr "Λωρραίνη" #. name for FR-N msgid "Midi-Pyrénées" @@ -4778,12 +4741,11 @@ #. name for FR-R msgid "Pays de la Loire" -msgstr "" +msgstr "Χώρες του Λίγηρα" #. name for FR-S -#, fuzzy msgid "Picardie" -msgstr "Νιγηρία" +msgstr "Πικαρδία" #. name for FR-T msgid "Poitou-Charentes" @@ -4791,56 +4753,51 @@ #. name for FR-U msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur" -msgstr "" +msgstr "Προβηγκία-Άλπεις-Κυανή Ακτή" #. name for FR-V -#, fuzzy msgid "Rhône-Alpes" -msgstr "Τηλέφωνο:" +msgstr "Ροδανός-Άλπεις" #. name for FR-971 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Γουαδελούπη" #. name for FR-972 -#, fuzzy msgid "Guyane" -msgstr "Γουϊάνα" +msgstr "Γουιάνα" #. name for FR-973 -#, fuzzy msgid "Martinique" msgstr "Μαρτινίκα" #. name for FR-974 -#, fuzzy msgid "Réunion" msgstr "Ρεουνιόν" #. name for FR-YT -#, fuzzy msgid "Mayotte" -msgstr "Μαγιοτ" +msgstr "Μαγιότ" #. name for FR-PM msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon" -msgstr "" +msgstr "Άγιος Πέτρος και Μικελόν" #. name for FR-NC msgid "Nouvelle-Calédonie" -msgstr "" +msgstr "Νέα Καληδονία" #. name for FR-PF msgid "Polynésie française" -msgstr "" +msgstr "Γαλλική Πολυνησία" #. name for FR-TF msgid "Terres australes françaises" -msgstr "" +msgstr "Γαλλικά νότια εδάφη" #. name for FR-WF msgid "Wallis et Futuna" -msgstr "" +msgstr "Ουώλλις και Φουτούνα" #. name for FR-01 #, fuzzy @@ -6522,11 +6479,11 @@ #. name for GH-UE msgid "Upper East" -msgstr "" +msgstr "Άνω Ανατολή" #. name for GH-UW msgid "Upper West" -msgstr "" +msgstr "Άνω Δύση" #. name for GH-TV #, fuzzy @@ -6748,317 +6705,275 @@ #. name for GR-I msgid "Anatolikí Makedonía kai Thráki" -msgstr "" +msgstr "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη" #. name for GR-II -#, fuzzy msgid "Kentrikí Makedonía" -msgstr "Καναδάς" +msgstr "Κεντρική Μακεδονία" #. name for GR-III msgid "Dytikí Makedonía" -msgstr "" +msgstr "Δυτική Μακεδονία" #. name for GR-IV msgid "Ípeiros" -msgstr "" +msgstr "Ήπειρος" #. name for GR-V -#, fuzzy msgid "Thessalía" -msgstr "Τεννεσσί" +msgstr "Θεσσαλία" #. name for GR-VI msgid "Iónioi Nísoi" -msgstr "" +msgstr "Ιόνιοι Νήσοι" #. name for GR-VII msgid "Dytikí Elláda" -msgstr "" +msgstr "Δυτική Ελλάδα" #. name for GR-VIII msgid "Stereá Elláda" -msgstr "" +msgstr "Στερεά Ελλάδα" #. name for GR-IX -#, fuzzy msgid "Attikí" -msgstr "Αλβανία" +msgstr "Αττική" #. name for GR-X -#, fuzzy msgid "Pelopónnisos" -msgstr "Τεννεσσί" +msgstr "Πελοπόννησος" #. name for GR-XI msgid "Vóreio Aigaío" -msgstr "" +msgstr "Βόρειο Αιγαίο" #. name for GR-XII msgid "Nótio Aigaío" -msgstr "" +msgstr "Νότιο Αιγαίο" #. name for GR-XIII msgid "Kríti" -msgstr "" +msgstr "Κρήτη" #. name for GR-69 msgid "Ágion Óros" -msgstr "" +msgstr "Άγιον Όρος" #. name for GR-A1 -#, fuzzy msgid "Athína" -msgstr "Αυστρία" +msgstr "Αθήνα" #. name for GR-A2 msgid "Anatolikí Attikí" -msgstr "" +msgstr "Ανατολική Αττική" #. name for GR-A3 -#, fuzzy msgid "Peiraiás" -msgstr "Περού" +msgstr "Πειραιάς" #. name for GR-A4 msgid "Dytikí Attikí" -msgstr "" +msgstr "Δυτική Αττική" #. name for GR-01 msgid "Aitoloakarnanía" -msgstr "" +msgstr "Αιτωλοακαρνανία" #. name for GR-03 -#, fuzzy msgid "Boiotía" -msgstr "Μαρόκο" +msgstr "Βοιωτία" #. name for GR-04 -#, fuzzy msgid "Évoia" -msgstr "Αγκίλα" +msgstr "Εύβοια" #. name for GR-05 -#, fuzzy msgid "Evrytanía" -msgstr "Μαυριτανία" +msgstr "Ευρυτανία" #. name for GR-06 msgid "Fthiótida" -msgstr "" +msgstr "Φθιώτιδα" #. name for GR-07 msgid "Fokída" -msgstr "" +msgstr "Φωκίδα" #. name for GR-11 -#, fuzzy msgid "Argolída" -msgstr "Αγγόλα" +msgstr "Αργολίδα" #. name for GR-12 -#, fuzzy msgid "Arkadía" -msgstr "Άρκανσω" +msgstr "Αρκαδία" #. name for GR-13 -#, fuzzy msgid "Achaḯa" -msgstr "Αλβανία" +msgstr "Αχαΐα" #. name for GR-14 -#, fuzzy msgid "Ileía" -msgstr "Αλγερία" +msgstr "Ηλεία" #. name for GR-15 -#, fuzzy msgid "Korinthía" -msgstr "Γεωργία" +msgstr "Κορινθία" #. name for GR-16 -#, fuzzy msgid "Lakonía" -msgstr "Λιθουανία" +msgstr "Λακωνία" #. name for GR-17 msgid "Messinía" -msgstr "" +msgstr "Μεσσηνία" #. name for GR-21 msgid "Zákynthos" -msgstr "" +msgstr "Ζάκυνθος" #. name for GR-22 -#, fuzzy msgid "Kérkyra" -msgstr "Κένυα" +msgstr "Κέρκυρα" #. name for GR-23 msgid "Kefaloniá kai Itháki" -msgstr "" +msgstr "Κεφαλονιά και Ιθάκη" #. name for GR-24 -#, fuzzy msgid "Lefkáda" -msgstr "Λουϊζιάνα" +msgstr "Λευκάδα" #. name for GR-31 -#, fuzzy msgid "Árta" -msgstr "Αλμπέρτα" +msgstr "Άρτα" #. name for GR-32 msgid "Thesprotía" -msgstr "" +msgstr "Θεσπρωτία" #. name for GR-33 -#, fuzzy msgid "Ioánnina" -msgstr "Ιντιάνα" +msgstr "Ιωάννινα" #. name for GR-34 -#, fuzzy msgid "Préveza" -msgstr "Παναμάς" +msgstr "Πρέβεζα" #. name for GR-41 -#, fuzzy msgid "Kardítsa" -msgstr "Λεττονία" +msgstr "Καρδίτσα" #. name for GR-42 -#, fuzzy msgid "Lárissa" -msgstr "Λεττονία" +msgstr "Λάρισσα" #. name for GR-43 -#, fuzzy msgid "Magnisía" -msgstr "Μανιτόμπα" +msgstr "Μαγνησία" #. name for GR-44 -#, fuzzy msgid "Tríkala" -msgstr "Μαλαισία" +msgstr "Τρίκαλα" #. name for GR-51 -#, fuzzy msgid "Grevená" -msgstr "Γροιλανδία" +msgstr "Γρεβενά" #. name for GR-52 -#, fuzzy msgid "Dráma" -msgstr "Σαμόα" +msgstr "Δράμα" #. name for GR-53 -#, fuzzy msgid "Imathía" -msgstr "Λεττονία" +msgstr "Ημαθία" #. name for GR-54 -#, fuzzy msgid "Thessaloníki" -msgstr "Τεννεσσί" +msgstr "Θεσσαλονίκη" #. name for GR-55 -#, fuzzy msgid "Kavála" -msgstr "Κάνσας" +msgstr "Καβάλα" #. name for GR-56 -#, fuzzy msgid "Kastoriá" -msgstr "Εσθονία" +msgstr "Καστοριά" #. name for GR-57 -#, fuzzy msgid "Kilkís" -msgstr "Kmail" +msgstr "Κιλκίς" #. name for GR-58 -#, fuzzy msgid "Kozáni" -msgstr "Ρουμανία" +msgstr "Κοζάνη" #. name for GR-59 -#, fuzzy msgid "Pélla" -msgstr "Παλάου" +msgstr "Πέλλα" #. name for GR-61 -#, fuzzy msgid "Piería" -msgstr "Λεττονία" +msgstr "Πιερία" #. name for GR-62 -#, fuzzy msgid "Sérres" -msgstr "Τουρκία" +msgstr "Σέρρες" #. name for GR-63 -#, fuzzy msgid "Flórina" -msgstr "Φλόριντα" +msgstr "Φλώρινα" #. name for GR-64 msgid "Chalkidikí" -msgstr "" +msgstr "Χαλκιδική" #. name for GR-71 msgid "Évros" -msgstr "" +msgstr "Έβρος" #. name for GR-72 msgid "Xánthi" -msgstr "" +msgstr "Ξάνθη" #. name for GR-73 msgid "Rodópi" -msgstr "" +msgstr "Ροδόπη" #. name for GR-81 msgid "Dodekánisa" -msgstr "" +msgstr "Δωδεκάνησα" #. name for GR-82 msgid "Kykládes" -msgstr "" +msgstr "Κυκλάδες" #. name for GR-83 -#, fuzzy msgid "Lésbos" -msgstr "Λεσότο" +msgstr "Λέσβος" #. name for GR-84 -#, fuzzy msgid "Sámos" -msgstr "Σαμόα" +msgstr "Σάμος" #. name for GR-85 -#, fuzzy msgid "Chíos" -msgstr "Οχάιο" +msgstr "Χίος" #. name for GR-91 msgid "Iráklio" -msgstr "" +msgstr "Ηράκλειο" #. name for GR-92 -#, fuzzy msgid "Lasíthi" -msgstr "Ουάσινγκτον" +msgstr "Λασίθι" #. name for GR-93 -#, fuzzy msgid "Réthymno" -msgstr "Ρεουνιόν" +msgstr "Ρέθυμνο" #. name for GR-94 -#, fuzzy msgid "Chaniá" -msgstr "Κίνα" +msgstr "Χανιά" #. name for GT-AV msgid "Alta Verapaz" @@ -18957,9 +18872,8 @@ msgstr "Λουϊζιάνα" #. name for ZM-06 -#, fuzzy msgid "North-Western" -msgstr "Βορειοδυτικά Εδάφη" +msgstr "Βορειοδυτικά" #. name for ZW-BU #, fuzzy
Index: iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/iso_3166_2.xml =================================================================== --- iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/iso_3166_2.xml (revision 1082) +++ iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/iso_3166_2.xml (working copy) @@ -1815,18 +1815,19 @@ </iso_3166_country> <!-- Cyprus --> <iso_3166_country code="CY"> +<iso_3166_subset type="District"> <iso_3166_2_entry - code="CY-04" name="Ammochostos Magusa" /> + code="CY-04" name="Ammóchostos" /> <iso_3166_2_entry - code="CY-06" name="Keryneia" /> + code="CY-06" name="Kerýneia" /> <iso_3166_2_entry - code="CY-03" name="Larnaka" /> + code="CY-03" name="Lárnaka" /> <iso_3166_2_entry - code="CY-01" name="Lefkosia" /> + code="CY-01" name="Lefkosía" /> <iso_3166_2_entry - code="CY-02" name="Lemesos" /> + code="CY-02" name="Lemesós" /> <iso_3166_2_entry - code="CY-05" name="Pafos" /> + code="CY-05" name="Páfos" /> </iso_3166_country> <!-- Czech Republic --> <iso_3166_country code="CZ">
Index: iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/iso_3166_2.xml =================================================================== --- iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/iso_3166_2.xml (revision 1082) +++ iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/iso_3166_2.xml (working copy) @@ -178,15 +178,15 @@ <iso_3166_2_entry code="AG-03" name="Saint George" /> <iso_3166_2_entry - code="AG-03" name="Saint John" /> + code="AG-04" name="Saint John" /> <iso_3166_2_entry - code="AG-03" name="Saint Mary" /> + code="AG-05" name="Saint Mary" /> <iso_3166_2_entry - code="AG-03" name="Saint Paul" /> + code="AG-06" name="Saint Paul" /> <iso_3166_2_entry - code="AG-03" name="Saint Peter" /> + code="AG-07" name="Saint Peter" /> <iso_3166_2_entry - code="AG-03" name="Saint Philip" /> + code="AG-08" name="Saint Philip" /> </iso_3166_subset> <iso_3166_subset type="Dependency"> <iso_3166_2_entry
Index: iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/iso_3166_2.xml =================================================================== --- iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/iso_3166_2.xml (revision 1082) +++ iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/iso_3166_2.xml (working copy) @@ -387,14 +387,15 @@ </iso_3166_country> <!-- Austria --> <iso_3166_country code="AT"> +<iso_3166_subset type="State"> <iso_3166_2_entry code="AT-1" name="Burgenland" /> <iso_3166_2_entry code="AT-2" name="Kärnten" /> <iso_3166_2_entry - code="AT-3" name="Niederosterreich" /> + code="AT-3" name="Niederösterreich" /> <iso_3166_2_entry - code="AT-4" name="Oberosterreich" /> + code="AT-4" name="Oberösterreich" /> <iso_3166_2_entry code="AT-5" name="Salzburg" /> <iso_3166_2_entry