Package: playmidi Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of playmidi debconf messages. Please include it with the package. Thanks -- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: playmidi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-11-28 08:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-08 14:47+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Options for playmidi when invoked through MIME:" msgstr "Parametry pro program playmidi spuštěný skrze MIME:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The playmidi package sets up a MIME entry which allows mail user agents and " "other applications to play MIDI files." msgstr "" "Balík playmidi vytvoří MIME záznam, který umožní poštovním programům a jiným " "aplikacím přehrávat MIDI soubory." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "In order for playmidi to work properly, you may need to set hardware-" "specific options:" msgstr "" "Aby playmidi fungoval správně, budete možná muset pro daný hardware nastavit " "speciální parametry." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "If you have an external MIDI device or an Ensoniq SoundScape, Turtle " #| "Beach WaveFront or WaveBlaster sound card, use `-e'." msgid "" " '-a': Sound Blaster AWE32;\n" " '-e': external MIDI device, Ensoniq SoundScape, Turtle\n" " Beach WaveFront or WaveBlaster sound card;\n" " '-g': Gravis Ultrasound." msgstr "" " '-a': Sound Blaster AWE32;\n" " '-e': externí MIDI zařízení, zvukové karty Ensoniq SoundScape,\n" " Turtle Beach WaveFront nebo WaveBlaster;\n" " '-g': Gravis Ultrasound." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Most other cards require no specific options and will work with this field " "left blank. This setting is kept in /etc/playmidi/playmidi.conf." msgstr "" "Většina ostatních karet nevyžaduje žádné speciální nastavení a měla by " "fungovat i když zde nic nezadáte. Toto nastavení je uloženo v souboru " "/etc/playmidi/playmidi.conf." #~ msgid "" #~ "This package sets up a MIME entry which allows your mail user agent and " #~ "other applications to play MIDI files. As playmidi doesn't have a proper " #~ "configuration file yet, you'll need to specify any options required for " #~ "it to work with your sound hardware." #~ msgstr "" #~ "Tento balíček nastaví MIME záznam, který umožní poštovnímu klientu a " #~ "dalším aplikacím přehrávat MIDI soubory. Protože playmidi dosud nemá " #~ "funkční konfigurační soubor, musíte zde zadat parametry potřebné pro " #~ "správnou funkci s vaším zvukovým hardwarem." #~ msgid "If you have a Sound Blaster AWE32, use `-a'." #~ msgstr "Máte-li Sound Blaster AWE32, použijte `-a'." #~ msgid "If you have a Gravis Ultrasound, use `-g'." #~ msgstr "Máte-li Gravis Ultrasound, použijte `-g'." #~ msgid "" #~ "Otherwise, try leaving this blank -- many cards will work without extra " #~ "flags. If you change your mind later, edit `/etc/playmidi/playmidi.conf'." #~ msgstr "" #~ "V ostatních případech ponechte prázdné -- mnoho karet bude pracovat bez " #~ "speciálních parametrů. Změníte-li později názor, upravte soubor /etc/" #~ "playmidi/playmidi.conf."