Package: ltsp Version: 5.1 Severity: wishlist Tags: l10n patch Enclosed please find the Italian translation of the Debconf template.
Best regards vince
# ltsp gettext messages for italian. # COPYRIGHT (C) 2009 THE LTSP'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ltsp package. # # Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ltsp 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-23 11:21-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 19:10+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <t...@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:30 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:33 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:40 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:50 #, sh-format msgid "Login Error" msgstr "Errore di accesso" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:31 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:44 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:52 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:62 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:81 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:95 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:105 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:115 #, sh-format msgid "User" msgstr "Utente" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:31 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:44 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:52 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:62 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:81 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:95 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:105 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:115 #, sh-format msgid "already logged in!" msgstr "accesso già effettuato." #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:43 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:93 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:117 #, sh-format msgid "Continue" msgstr "Continua" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:80 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:83 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:90 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:103 #, sh-format msgid "Login Warning" msgstr "Avviso relativo all'accesso" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:94 #, sh-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3 #, sh-format msgid "Set the default base install directory" msgstr "Imposta la directory di base predefinita per l'installazione" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-load-configuration-file:3 #, sh-format msgid "Load a user specific configuration file" msgstr "Carica un file di configurazione specifico per l'utente" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:9 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:4 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-arch:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:9 #, sh-format msgid "set the target architecture" msgstr "imposta l'architettura da utilizzare" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:20 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:31 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:42 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:21 #, sh-format msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s" msgstr "ERRORE: --arch %s chiamata da un'architettura non supportata: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:49 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:30 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:27 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:30 #, sh-format msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s" msgstr "ERRORE: architettura non supportata. Controllare l'argomento --arch: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:50 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:31 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:28 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:31 #, sh-format msgid " supported values are: %s" msgstr " i valori supportati sono: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-dist:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-dist:3 #, sh-format msgid "Set the distribution to be used for install" msgstr "Imposta la distribuzione da utilizzare per l'installazione" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3 #, sh-format msgid "Set the name of the chroot." msgstr "Imposta il nome del chroot." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/095-rootpass:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/095-rootpass:3 #, sh-format msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled" msgstr "richiede l'impostazione della password di root, disabilitato in modalità predefinita" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3 #, sh-format msgid "exclude packages from the initial chroot" msgstr "esclude i pacchetti dal chroot iniziale" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3 #, sh-format msgid "Enable debug support" msgstr "Abilita il supporto al debug" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:3 #, sh-format msgid "Path to Quickstart profile" msgstr "Percorso del profilo Quickstart" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:4 #, sh-format msgid "Debug Quickstart" msgstr "Debug Quickstart" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:5 #, sh-format msgid "Show external command output" msgstr "Mostra l'output del comando esterno" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:6 #, sh-format msgid "Get profile from a Quickstart server" msgstr "Ottiene il profilo da un server Quickstart" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:12 #, sh-format msgid "Manual Quickstart: %s" msgstr "Quickstart manuale: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:15 #, sh-format msgid "Default Quickstart profile: %s" msgstr "Profilo Quickstart predefinito: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:19 #, sh-format msgid "ERROR: %s does not exist" msgstr "ERRORE: %s inesistente" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:35 #, sh-format msgid "Installing into: %s" msgstr "Installazione in: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:3 #, sh-format msgid "Stage 3 URI" msgstr "Passo 3 URI" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:4 #, sh-format msgid "Set the number of parallel build processes" msgstr "Imposta il numero di processi di compilazione paralleli" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:5 #, sh-format msgid "Set extra mirror locations (space-separated)" msgstr "Imposta percorsi di mirror supplementari (separati da spazi)" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:6 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/025-locales:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/010-locales:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3 #, sh-format msgid "Set the default locale" msgstr "Imposta la localizzazione predefinita" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:7 #, sh-format msgid "list of extra packages to install as part of the initial installation." msgstr "elenco di pacchetti supplementari da installare come parte dell'installazione iniziale." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-security-mirror:8 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-security-mirror:8 #, sh-format msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:" msgstr "NOTA: aggiunta in corso della distribuzione e dei componenti predefiniti al mirror di sicurezza:" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/090-clean-package-cache:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/090-clean-package-cache:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3 #, sh-format msgid "keep cache of downloaded package files" msgstr "mantiene i pacchetti scaricati nella cache" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-early-packages:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-early-packages:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3 #, sh-format msgid "set the list of packages to install after base-install is completed." msgstr "imposta l'elenco di pacchetti da installare dopo che l'installazione di base è stata completata." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/019-ltsp-cluster:3 #, sh-format msgid "Enable LTSP-Cluster" msgstr "Abilita il cluster LTSP" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-late-packages:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/050-late-packages:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3 #, sh-format msgid "list of packages to install as part of the final installation." msgstr "elenco dei pacchetti da installare come parte dell'installazione finale." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/095-update-image:3 #, sh-format msgid "force to skip the squashfs build (for debian-installer)." msgstr "omette forzatamente la compilazione di squashfs (per debian-installer)." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-kiosk:7 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-kiosk:7 #, sh-format msgid "a simple webkiosk mode." msgstr "una modalità webkiosk semplice." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/015-sources-list:3 #, sh-format msgid "use the servers sources.list instead of generating one" msgstr "usa i server sources.list anziché generarne uno" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-i18n:3 #, sh-format msgid "Set the i18n langs" msgstr "Imposta le lingue i18n" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/041-kernel-modules:3 #, sh-format msgid "set the kernel modules packages to install." msgstr "imposta i pacchetti dei moduli del kernel da installare." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3 #, sh-format msgid "Set the mirror location" msgstr "Imposta il percorso del mirror" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:4 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4 #, sh-format msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror" msgstr "aggiunge un mirror prioritario sul mirror predefinito" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:5 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5 #, sh-format msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror" msgstr "aggiunge un mirror con priorità più bassa rispetto al mirror predefinito" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:6 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:6 #, sh-format msgid "add a security mirror" msgstr "aggiunge un mirror di sicurezza" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:3 #, sh-format msgid "Enable progress reporting" msgstr "Abilita il rapporto sull'avanzamento" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:4 #, sh-format msgid "Print stage times (seconds)" msgstr "Stampa il tempo di passo (in secondi)" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:5 #, sh-format msgid "Draw progress bar" msgstr "Disegna la barra di avanzamento" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-kernel:3 #, sh-format msgid "set the kernel package to install." msgstr "imposta il pacchetto del kernel da installare." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3 #, sh-format msgid "enable serial console" msgstr "abilita la consolle seriale" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:12 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12 #, sh-format msgid "Enabling serial console..." msgstr "Abilitazione della consolle seriale..." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3 #, sh-format msgid "include the listed keys in the apt keyring" msgstr "include le chiavi elencate nel portachiavi di apt" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:3 #, sh-format msgid "mount package cache dir from server" msgstr "monta la directory della cache del pacchetto dal server" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection.~1~:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection.~2~:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3 #, sh-format msgid "set the list of kernel packages to install." msgstr "imposta l'elenco dei pacchetti del kernel da installare." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image.~1~:3 #, sh-format msgid "create squashfs image for use with NBD." msgstr "crea un'immagine di squashfs da utilizzare con NBD." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3 #, sh-format msgid "load debconf seeding in the chroot after install" msgstr "mantiene l'origine debconf nella chroot dopo l'installazione" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-lists:3 #, sh-format msgid "copy apt Packages files from server" msgstr "copia i file dei pacchetti apt dal server" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:3 #, sh-format msgid "cache downloaded packages" msgstr "mantiene i pacchetti scaricati nella cache" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:13 #, sh-format msgid "Copying packages" msgstr "Copia dei pacchetti in corso" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:24 #, sh-format msgid "done." msgstr "fatto." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-apt-get-upgrade:3 #, sh-format msgid "skip upgrade of installed packages." msgstr "omette l'aggiornamento dei pacchetti installati." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5 #, sh-format msgid "NOTE: disabling security APT source for sid. It does not exist." msgstr "NOTA il sorgente APT di sicurezza per sid viene disabilitato. Non esiste." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3 #, sh-format msgid "allow unsigned packages during install." msgstr "permette pacchetti non firmati durante l'installazione." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3 #, sh-format msgid "Set the components to be used in mirror" msgstr "Imposta i componenti da usare nel mirror" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:3 #, sh-format msgid "create ext2 image for use with NBD" msgstr "crea un'immagine ext2 da utilizzare con NBD" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:4 #, sh-format msgid "create image for use with NBD of the specified filesystem" msgstr "crea un'immagine del file system specificato da utilizzare con NBD" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:3 #, sh-format msgid "use specified http proxy" msgstr "usa il proxy HTTP specificato" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:4 #, sh-format msgid "do not autodetect apt proxy configuration" msgstr "non rilevare automaticamente la configurazione del proxy APT" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:3 #, sh-format msgid "distribution to set up apt pinning" msgstr "distribuzione per l'impostazione del pinning di APT" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:4 #, sh-format msgid "list of packages to install from the pinned distribution" msgstr "elenco dei pacchetti da installare dalla distribuzione pinnata" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3 #, sh-format msgid "enable popularity-contest in the chroot" msgstr "abilita popularity-contest nella chroot" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12 #, sh-format msgid "Enabling popularity contest..." msgstr "Abilitazione di popularity-contest..." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/099-mount-cdrom:5 #, sh-format msgid "mounts CDROM before installation" msgstr "monta il CD-ROM prima dell'installazione" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:11 #, sh-format msgid "Path to kickstart file" msgstr "Percorso del file kickstart" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:12 #, sh-format msgid "Path to chroot-creator cache" msgstr "Percorso della cache di chroot-creator" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:13 #, sh-format msgid "Release version number" msgstr "Numero di versione del rilascio" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:14 #, sh-format msgid "Distro name" msgstr "Nome della distribuzione" #: ../server/ltsp-build-client:85 #, sh-format msgid "API ERROR: you need to provide true or false." msgstr "ERRORE API: è necessario fornire il valore «true» o «false»." #: ../server/ltsp-build-client:128 #, sh-format msgid "Display this help message" msgstr "Mostra questo messaggio" #: ../server/ltsp-build-client:129 #, sh-format msgid "Display help for all available commandline options" msgstr "Mostra l'aiuto per tutte le opzioni disponibili della riga di comando" #: ../server/ltsp-build-client:133 #, sh-format msgid "LTSP Build Client usage:" msgstr "Uso del client LTSP compilato:" #: ../server/ltsp-build-client:137 #, sh-format msgid " Regular options:" msgstr " Opzioni normali:" #: ../server/ltsp-build-client:141 #, sh-format msgid " Advanced options:" msgstr " Opzioni avanzate:" #: ../server/ltsp-build-client:153 #, sh-format msgid "info: LTSP client installation completed successfully" msgstr "informazione: l'installazione del client LTSP è stata completata con successo" #: ../server/ltsp-build-client:155 #, sh-format msgid "error: LTSP client installation ended abnormally" msgstr "errore: l'installazione del client LTSP è terminata in modo anormale"