Hello Christian, On Mon, Apr 27, 2009 at 06:39:31AM +0200, Christian Perrier wrote: > Quoting Helge Kreutzmann (deb...@helgefjell.de): > > While updating the German translation for zabbix I noted the following > > superflous spaces: > > -"Please enter the host name or the address of the Zabbix server you want > > to " > > +"Please enter the host name or the address of the Zabbix server you want > > to " > > > > -"connect to. This is needed for some advanced Frontend functionality." > > +"connect to. This is needed for some advanced Frontend functionality." > > > > Please unfuzzy all translations after fixing. > > > I already mentioned that to the maintainer, indeed, after he called > for translation updates. I also objected to the capitalization of > "frontend".
I was wondering about that as well, but assumed there was a certain (to me ubeknown) reason. Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature