On 11 May 2009 at 14:17, Prof Brian Ripley wrote: | Unfortunately a bug in the Debian bugs system means that messages that | are forwarded get corrupted, and it seems most non-ASCII characters | are replaced by spaces (at least in this group of non-bug reports). | It isn't my end: there is an equally corrupt copy on the web page, | after the original. | | I didn't notice until testing the result, so it was a major | inconvenience. I've had to extract the inline info from the web pages | and do it all again.
I did mention the web page in my email stilll included below. The webpage contains a clear copy of the attachment which is why I mentioned it. Note that you still have other open bug reports: #525792 for class #525795 for spatial #525797 for nnet and I hope you can accomodate them too. If you need information resent, copied, or other help, let us know. And I assume that #525008 for vr (missing quote sign) has been fixed. | Please have the courtesy to use the R documented | procedures on any future occasion: I've never had anything like this | difficulty with any other contributed translation. It is not clear whether you are talking to me or to Chris? . Either way, what difference does it make that we send it to [email protected] rather than you? The file still starts its life as an attachment and then proceeds via email. Or do you need it to64 or mime-encoded? bug.report(), while useful, is irrelevant here as we do not report _bug related to R is functioning_ as we are submitting new translations. So run-time info is moot. If you have concrete suggestions, please don't hold back. Dirk | On Mon, 4 May 2009, Dirk Eddelbuettel wrote: | | > | > Brian, | > | > Attached --- and as always also at the bug report page, in this case at | > http://bugs.debian.org/526875 --- please find another .po translation file. | > | > Regards, Dirk | > | > On 4 May 2009 at 09:50, Chris Leick wrote: | > | Package: vr | > | Version: 7.2.46 (R 2.3.0) | > | Severity: wishlist | > | Tags: l10n | > | | > | Please find the initial German translation for R-MASS attached. | > | (po/R-MASS.pot) | > | | > | Greetings, | > | Chris | > | | > | ---------------------------------------------------------------------- | > | # Translation of vr/R-MASS.pot to German | > | # Copyright (C) 2007 The R Foundation | > | # This file is distributed under the same license as the lattice R package. | > | # Chris Leick <[email protected]>, 2009. | > | # | > | msgid "" | > | msgstr "" | > | "Project-Id-Version: R 2.3.0\n" | > | "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | > | "POT-Creation-Date: 2007-12-16 12:02\n" | > | "PO-Revision-Date: 2009-04-08 14:59+0100\n" | > | "Last-Translator: Chris Leick <[email protected]>\n" | > | "Language-Team: German <[email protected]>\n" | > | "MIME-Version: 1.0\n" | > | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | > | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | > | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | > | | > | | > | msgid "no terms in scope" | > | msgstr "keine Bedingungen im Geltungsbereich" | > | | > | msgid "no terms in scope for adding to object" | > | msgstr "keine Bedingungen im Geltungsbereich, um ein Objekt hinzuzuf gen" | > | | > | msgid "trying +" | > | msgstr "+ wird versucht" | > | | > | msgid "number of rows in use has changed: remove missing values?" | > | msgstr "" | > | "Anzahl der benutzten Zeilen hat sich ge ndert: Fehlende Werte entfernen?" | > | | > | msgid "using the %d/%d rows from a combined fit" | > | msgstr "%d/%d Zeilen werden von einer kombinierten N herung benutzt." | > | | > | msgid "F test assumes quasi%s family" | > | msgstr "" | > | | > | msgid "no addterm method implemented for \"mlm\" models" | > | msgstr "" | > | "Keine Methode zum Hinzuf gen von Bedingungen f r mlm -Modelle " | > | "implementiert" | > | | > | msgid "scope is not a subset of term labels" | > | msgstr "Geltungsbereich ist keine Untermenge von Bedingungsbeschriftungen" | > | | > | msgid "trying -" | > | msgstr "es wird versucht -" | > | | > | msgid "dropterm not implemented for \"mlm\" fits" | > | msgstr " dropterm nicht f r mlm -Ann herungen implementiert" | > | | > | msgid "iteration limit reached near x =" | > | msgstr "Iterationsgrenzwert erreicht bei x =" | > | | > | msgid "does not have both 'qr' and 'y' components" | > | msgstr "hat nicht sowohl qr - als auch y -Komponenten" | > | | > | msgid "response variable must be positive" | > | msgstr "R ckmeldungsvariable muss positiv sein" | > | | > | msgid "Waiting for profiling to be done..." | > | msgstr "Es wird auf das Profilieren gewartet ..." | > | | > | msgid "invalid number of levels" | > | msgstr "falsche Anzahl der Stufen" | > | | > | msgid "frequency table is %d-dimensional" | > | msgstr "Frequenztabelle ist %d-dimensional" | > | | > | msgid "invalid table specification" | > | msgstr "ung ltige Tabellenangabe" | > | | > | msgid "higher-way table requested. Only 2-way allowed" | > | msgstr "" | > | | > | msgid "negative or non-integer entries in table" | > | msgstr "negative oder nicht ganzzahlige Eintr ge in Tabelle" | > | | > | msgid "all frequencies are zero" | > | msgstr "alle Frequenzen sind Null" | > | | > | msgid "empty row or column in table" | > | msgstr "Leere Zeile oder Spalte in Tabelle" | > | | > | msgid "biplot is only possible if nf >= 2" | > | msgstr "Biplot ist nur m glich, wenn nf >= 2" | > | | > | msgid "missing or infinite values in" | > | msgstr "fehlende oder unendliche Werte in" | > | | > | msgid "length of 'wt' must equal number of observations" | > | msgstr "L nge von wt muss der Anzahl der Beobachtungen entsprechen" | > | | > | msgid "negative weights not allowed" | > | msgstr "negative Gewichte nicht erlaubt" | > | | > | msgid "no positive weights" | > | msgstr "keine positiven Gewichte" | > | | > | msgid "'center' is not the right length" | > | msgstr " center ist nicht die richtige L nge" | > | | > | msgid "Probable convergence failure" | > | msgstr "Wahrscheinlich divergierte das Verfahren" | > | | > | msgid "'uin' is too large to fit plot in" | > | msgstr " uin ist zu gro , um in die grafische Darstellung zu passen" | > | | > | msgid "'x' must be a non-empty numeric vector" | > | msgstr " x muss ein nicht-leerer, numerischer Vektor sein" | > | | > | msgid "'densfun' must be supplied as a function or name" | > | msgstr " densfun muss als eine Funktion oder Name angegeben werden" | > | | > | msgid "unsupported distribution" | > | msgstr "nicht unterst tzte Verteilung" | > | | > | msgid "supplying pars for the log-Normal is not supported" | > | msgstr "" | > | "Nennwerte liefern wird f r die logarithmische Normalverteilung nicht " | > | "unterst tzt" | > | | > | msgid "need positive values to fit a log-Normal" | > | msgstr "" | > | "es werden positive Werte ben tigt, um an eine logarithmische " | > | "Normalverteilung anzun hern" | > | | > | msgid "supplying pars for the Normal is not supported" | > | msgstr "Nennwerte liefern wird f r die Normalverteilung nicht unterst tzt" | > | | > | msgid "supplying pars for the Poisson is not supported" | > | msgstr "Nennwerte liefern wird f r die Poisson-Verteilung nicht unterst tzt" | > | | > | msgid "supplying pars for the exponential is not supported" | > | msgstr "" | > | "Nennwerte liefern wird f r die Exponentialverteilung nicht unterst tzt" | > | | > | msgid "supplying pars for the geometric is not supported" | > | msgstr "" | > | "Nennwerte liefern wird f r die geometrische Verteilung nicht unterst tzt" | > | | > | msgid "'start' must be a named list" | > | msgstr " start muss eine benannte Liste sein" | > | | > | msgid "'start' specifies names which are not arguments to 'densfun'" | > | msgstr " start gibt Namen an, die keine Argumente f r densfun sind" | > | | > | msgid "optimization failed" | > | msgstr "Optimierung fehlgeschlagen" | > | | > | msgid "only 'REML = FALSE' is implemented" | > | msgstr "nur REML = FALSE ist implementiert" | > | | > | msgid "Initial estimate:" | > | msgstr "Anf ngliche Sch tzung:" | > | | > | msgid "Iter." | > | msgstr "Iter." | > | | > | msgid "Alpha:" | > | msgstr "Alpha:" | > | | > | msgid "iteration limit reached" | > | msgstr "Iterationsgrenze erreicht" | > | | > | msgid "package 'nlme' is essential" | > | msgstr "Paket nlme ist erforderlich" | > | | > | msgid "'family' not recognized" | > | msgstr " family nicht erkannt" | > | | > | msgid "iteration" | > | msgstr "Iteration" | > | | > | msgid "'anova' is not available for PQL fits" | > | msgstr " anova ist nicht f r PQL-N herungen verf gbar" | > | | > | msgid "cannot estimate scale: MAD is zero for this sample" | > | msgstr "" | > | "Skala kann nicht gesch tzt werden: MAD ist in diesem Sample Null" | > | | > | msgid "an initial configuration must be supplied with NA/Infs in 'd'" | > | msgstr "" | > | "eine anf ngliche Einrichtung muss mit NA/Infs in d geliefert werden" | > | | > | msgid "'y' must be a matrix" | > | msgstr " y muss eine Matrix sein" | > | | > | msgid "distances must be result of dist or a square matrix" | > | msgstr "" | > | "Entfernungen m ssen das Ergebnis einer Distanz- oder quadratischen Matrix " | > | "sein" | > | | > | msgid "zero or negative distance between objects %d and %d" | > | msgstr "Null oder negative Entfernung zwischen Objekten %d und %d" | > | | > | msgid "not enough non-missing data" | > | msgstr "nicht genug nicht-fehlende Daten" | > | | > | msgid "invalid initial configuration" | > | msgstr "ung ltige Anfangskonfiguration" | > | | > | msgid "initial configuration must be complete" | > | msgstr "Anfangskonfiguration muss vollst ndig sein" | > | | > | msgid "data vectors must be the same length" | > | msgstr "Datenvektoren m ssen die gleiche L nge haben" | > | | > | msgid "missing or infinite values in the data are not allowed" | > | msgstr "fehlende oder unendliche Werte in den Daten sind nicht erlaubt" | > | | > | msgid "only finite values are allowed in 'lims'" | > | msgstr "nur endliche Werte sind in lims erlaubt" | > | | > | msgid "'x' is not a matrix" | > | msgstr " x ist keine Matrix" | > | | > | msgid "infinite, NA or NaN values in 'x'" | > | msgstr "unendlich, NA- oder NaN-Werte in x " | > | | > | msgid "nrow(x) and length(grouping) are different" | > | msgstr "nrow(x) und length(grouping) sind unterschiedlich" | > | | > | msgid "invalid prior" | > | msgstr "ung ltiges prior " | > | | > | msgid "'prior' is of incorrect length" | > | msgstr " prior hat fehlerhafte L nge" | > | | > | msgid "cannot use leave-one-out CV with method" | > | msgstr "" | > | | > | msgid "rank = 0: variables are numerically const" | > | msgstr "rank = 0: Variablen sind numerisch konstant" | > | | > | msgid "variables are collinear" | > | msgstr "Variablen sind kollinear" | > | | > | msgid "'nu' must exceed 2" | > | msgstr " nu muss 2 berschreiten" | > | | > | msgid "group means are numerically identical" | > | msgstr "Gruppenmittelwerte sind numerisch identisch" | > | | > | msgid "object not of class \"lda\"" | > | msgstr "Objekt nicht aus der Klasse lda " | > | | > | msgid "wrong number of variables" | > | msgstr "falsche Variablenanzahl" | > | | > | msgid "variable names in 'newdata' do not match those in 'object'" | > | msgstr "Variablennamen in newdata entsprechen nicht denen in Objekt " | > | | > | msgid "'breaks' must be strictly increasing" | > | msgstr " breaks muss strikt ansteigend sein" | > | | > | msgid "'breaks' do not cover the data" | > | msgstr " breaks deckt die Daten nicht ab" | > | | > | msgid "dim(W) is not correct" | > | msgstr "dim(W) ist nicht richtig" | > | | > | msgid "'W' is not positive definite" | > | msgstr " W ist nicht positiv definiert" | > | | > | msgid "'data' has no 'terms' attribute" | > | msgstr " data hat kein terms -Attribut" | > | | > | msgid "formula specifies no response" | > | msgstr "Formel gibt keine R ckmeldung an" | > | | > | msgid "'object' has no 'call' component. Updating not possible" | > | msgstr " object hat keine call -Komponente. Aktualisierung nicht m glich" | > | | > | msgid "Response variable must be positive after additions" | > | msgstr "R ckmeldungsvariable muss nach Additionen positiv sein" | > | | > | msgid "missing values are not allowed" | > | msgstr "fehlende Werte sind nicht erlaubt" | > | | > | msgid "'x' and 'y' must have the same number of rows" | > | msgstr " x und y m ssen die gleiche Anzahl von Zeilen haben" | > | | > | msgid "'quantile' must be at most %d" | > | msgstr " quantile darf h chstens %d sein" | > | | > | msgid "'ps' must be at least 'p'" | > | msgstr " ps muss mindestens p sein" | > | | > | msgid "only %d sets, so all sets will be tried" | > | msgstr "nur %d S tze, daher werden alle S tze getestet" | > | | > | msgid "lqs failed: all the samples were singular" | > | msgstr "lqs fehlgeschlagen: All die Samples waren einzigartig" | > | | > | msgid "missing or infinite values are not allowed" | > | msgstr "fehlende oder unendliche Werte sind nicht erlaubt" | > | | > | msgid "at least %d cases are needed" | > | msgstr "mindestens %d F lle werden ben tigt" | > | | > | msgid "'quantile' must be at least %d" | > | msgstr " quantile muss mindestens %d sein" | > | | > | msgid "at least one column has IQR 0" | > | msgstr "mindestens eine Spalte hat IQR 0" | > | | > | msgid "'x' is probably collinear" | > | msgstr " x ist wahrscheinlich kollinear" | > | | > | msgid "all variables must be factors" | > | msgstr "alle Variablen m ssen Faktoren sein" | > | | > | msgid "factors in 'newdata' do not match those for 'object'" | > | msgstr "Faktoren in newdata entsprechen nicht denen f r Object " | > | | > | msgid "'newdata' is not of the right length" | > | msgstr " newdata hat nicht die richtige L nge" | > | | > | msgid "'X' must be a numeric or complex matrix" | > | msgstr " X muss eine numerische oder komplexe Matrix sein" | > | | > | msgid "incompatible arguments" | > | msgstr "inkompatible Argumente" | > | | > | msgid "'Sigma' is not positive definite" | > | msgstr " Sigma ist nicht positiv definiert" | > | | > | msgid "'theta' must be given" | > | msgstr " theta muss angegeben sein" | > | | > | msgid "negative values not allowed for the Negative Binomal family" | > | msgstr "negative Werte nicht erlaubt f r die negative binomische Familie" | > | | > | msgid "tests made without re-estimating 'theta'" | > | msgstr "Tests ohne Neuabsch tzung von theta durchgef hrt" | > | | > | msgid "only Chi-squared LR tests are implemented" | > | msgstr "nur LR-Tests der quadratische Chi-Verteilung sind implementiert" | > | | > | msgid "not all objects are of class \"negbin\"" | > | msgstr "nicht alle Objekte geh ren der Klasse negbin an" | > | | > | msgid "unimplemented method:" | > | msgstr "nicht implementierte Methode:" | > | | > | msgid "Initial fit:" | > | msgstr "Anfangsanpassung:" | > | | > | msgid "Initial value for theta:" | > | msgstr "Anf nglicher Wert f r Theta:" | > | | > | msgid "Theta(" | > | msgstr "Theta(" | > | | > | msgid ") =" | > | msgstr ") =" | > | | > | msgid ", 2(Ls - Lm) =" | > | msgstr ", 2(Ls - Lm) =" | > | | > | msgid "alternation limit reached" | > | msgstr "" | > | | > | msgid "'theta' must be specified" | > | msgstr " theta muss angegeben werden" | > | | > | msgid "link not available for negative binomial family; available links are \"identity\", \"log\" and \"sqrt\"" | > | msgstr "" | > | "Verweis nicht f r negative binomische Familie verf gbar. Verf gbare " | > | "Verweise sind identity , log und sqrt " | > | | > | msgid "negative values not allowed for the negative binomial family" | > | msgstr "keine negativen Werte f r negative binomische Familie erlaubt" | > | | > | msgid "estimate truncated at zero" | > | msgstr "Sch tzung wurde auf Null abgeschnitten" | > | | > | msgid "theta.ml: initial theta =" | > | msgstr "theta.ml: anf ngliches theta =" | > | | > | msgid "theta.ml: iter" | > | msgstr "theta.ml: iter" | > | | > | msgid "theta =" | > | msgstr "theta =" | > | | > | msgid "extra arguments discarded" | > | msgstr "zus tzliche Argumente verworfen" | > | | > | msgid "at least 3 distinct 'x' values are needed" | > | msgstr "mindestens 3 verschiedene x -Werte sind n tig" | > | | > | msgid "an intercept is needed and assumed" | > | msgstr "ein Schnittpunkt wird ben tigt und vorausgesetzt" | > | | > | msgid "response must be a factor" | > | msgstr "R ckmeldung muss ein Faktor sein" | > | | > | msgid "response must have 3 or more levels" | > | msgstr "R ckmeldung muss 3 oder mehr Stufen haben" | > | | > | msgid "attempt to find suitable starting values failed" | > | msgstr "Versuch, geeignete Anfangswerte zu finden, fehlgeschlagen" | > | | > | msgid "design appears to be rank-deficient, so dropping some coefs" | > | msgstr "" | > | "Entwurf scheint Rang-defizit r zu sein, deshalb werden einige " | > | "Koeffizienten fallen gelassen" | > | | > | msgid "'start' is not of the correct length" | > | msgstr " start hat nicht die richtige L nge" | > | | > | msgid "Re-fitting to get Hessian" | > | msgstr "Neuanpassung um Hesse-Matrix zu bestimmen" | > | | > | msgid "not a \"polr\" object" | > | msgstr "kein polr -Objekt" | > | | > | msgid "anova is not implemented for a single \"polr\" object" | > | msgstr "" | > | "Varianzanalyse ist nicht f r ein einzelnes polr -Objekt implementiert" | > | | > | msgid "not all objects are of class \"polr\"" | > | msgstr "nicht alle Objekte geh ren zur Klasse polr " | > | | > | msgid "models were not all fitted to the same size of dataset" | > | msgstr "" | > | "nicht alle Modelle wurden an die gleiche Gr e, wie die des Datensatzes, " | > | "angepasst" | > | | > | msgid "Parameter:" | > | msgstr "Parameter:" | > | | > | msgid "down" | > | msgstr "ab" | > | | > | msgid "up" | > | msgstr "auf" | > | | > | msgid "profiling has found a better solution, so original fit had not converged" | > | msgstr "" | > | "Profilieren hat eine bessere L sung gefunden, deshalb konvergierte die " | > | "ursp ngliche Anpassung nicht" | > | | > | msgid "some group is too small for qda" | > | msgstr "manche Gruppe ist f r qda zu klein" | > | | > | msgid "rank deficiency in group" | > | msgstr "Rang-Mangel in Gruppe" | > | | > | msgid "object not of class \"qda\"" | > | msgstr "Objekt nicht aus der Klasse qda " | > | | > | msgid "cannot have leave-one-out CV with 'newdata'" | > | msgstr "" | > | | > | msgid "'x' is singular: singular fits are not implemented in rlm" | > | msgstr "" | > | " x ist singul r: singul re N herungen sind in rlm nicht implementiert" | > | | > | msgid "invalid 'test.vec'" | > | msgstr " test.vec ung ltig" | > | | > | msgid "length of 'weights' must equal number of observations" | > | msgstr "L nge von weights muss der Anzahl der Beobachtungen entsprechen" | > | | > | msgid "negative 'weights' value" | > | msgstr "negativer weights -Wert" | > | | > | msgid "some of ... do not match" | > | msgstr "manches von ... passt nicht" | > | | > | msgid "'init' method is unknown" | > | msgstr " init -Methode ist unbekannt" | > | | > | msgid "'c' must be at least 1.548 and has been ignored" | > | msgstr " c muss mindestens 1.548 sein und wurde ignoriert" | > | | > | msgid "'method' is unknown" | > | msgstr " method ist unbekannt" | > | | > | msgid "rlm failed to converge in %d steps" | > | msgstr "rlm scheiterte beim Konvergieren in %d Schritten" | > | | > | msgid "'coef' must define a contrast, i.e., sum to 0" | > | msgstr " coef muss einen Kontrast definieren, d.h. Summe auf 0" | > | | > | msgid "'coef' must have same length as 'contrast.obj'" | > | msgstr " coef muss die gleiche L nge wie contrast.obj haben" | > | | > | msgid "each element of %s must be logical" | > | msgstr "jedes Element von %s muss logisch sein" | > | | > | msgid "the contrast defined is empty (has no TRUE elements)" | > | msgstr "der definierte Kontrast ist leer (hat keine TRUE-Elemente)" | > | | > | msgid "columns of 'contrast.obj' must define a contrast (sum to zero)" | > | msgstr "" | > | "Spalten von contrast.obj m ssen einen Kontrast definieren (Summen auf 0)" | > | | > | msgid "\"gradient\" attribute missing" | > | msgstr " gradient -Attribut fehlt" | > | | > | msgid "\"hessian\" attribute missing" | > | msgstr " hessian -Attribut fehlt" | > | | > | msgid "regression apparently linear" | > | msgstr "Regression anscheinend linear" | > | | > | msgid "Infs not allowed in 'd'" | > | msgstr "Infs in d nicht erlaubt" | > | | > | msgid "an initial configuration must be supplied if there are NAs in 'd'" | > | msgstr "" | > | "es muss eine Anfangskonfiguration geliefert werden, wenn NAs in d sind" | > | | > | msgid "1 missing observation deleted" | > | msgstr "1 fehlende Beobachtung gel scht" | > | | > | msgid "missing observations deleted" | > | msgstr "fehlende Beobachtungen gel scht" | > | | > | msgid "rows with zero weights not counted" | > | msgstr "Zeilen mit Gewicht Null nicht gez hlt" | > | | > | msgid "'use.start' cannot be used with R's version of glm" | > | msgstr " use.start kann nicht mit der R-Version von glm benutzt werden" | > | | > | msgid "AIC is not defined for this model, so stepAIC cannot proceed" | > | msgstr "" | > | "AIC ist f r dieses Modell nicht definiert, deshalb kann stepAIC nicht " | > | "fortfahren" | > | | > | msgid "0 df terms are changing AIC" | > | msgstr "0 df-Bedinungen ver ndern AIC" | > | | > | msgid "AIC undefined for REML fit" | > | msgstr "AIC f r REML-N herung undefiniert" | > | | > | msgid "'nbins' must result in a positive integer" | > | msgstr " nbins muss als Ergebnis eine positive Ganzzahl liefern" | > | | > | msgid "'h' must be strictly positive" | > | msgstr " h muss strikt positiv sein" | > | | > | msgid "uneven breaks with 'prob = FALSE' will give a misleading plot" | > | msgstr "" | > | "ungerade Unterbrechungen mit prob = FALSE ergeben eine irref hrende " | > | "grafische Darstellung" | > | | > | msgid "'x' has length zero" | > | msgstr " x hat L nge Null" | > | | > | msgid "no solution in the specified range of bandwidths" | > | msgstr "keine L sung im angegebenen Bereich der Bandbreiten" | > | | > | msgid "minimum occurred at one end of the range" | > | msgstr "Minimum an einem Ende des Bereichs aufgetreten" | > | | > | msgid "group %s is empty" | > | msgid_plural "groups %s are empty" | > | msgstr[0] "Gruppe %s ist leer" | > | msgstr[1] "Gruppen %s sind leer" | > | | > | msgid "variable %s appears to be constant within groups" | > | msgid_plural "variables %s appear to be constant within groups" | > | msgstr[0] "Variable %s scheint innerhalb der Gruppen konstant zu sein" | > | msgstr[1] "Variablen %s scheinen innerhalb der Gruppen konstant zu sein" | > | > -- | > Three out of two people have difficulties with fractions. | > | | -- | Brian D. Ripley, [email protected] | Professor of Applied Statistics, http://www.stats.ox.ac.uk/~ripley/ | University of Oxford, Tel: +44 1865 272861 (self) | 1 South Parks Road, +44 1865 272866 (PA) | Oxford OX1 3TG, UK Fax: +44 1865 272595 -- Three out of two people have difficulties with fractions. -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

