Package: nap Version: 1.5.4-4 Severity: wishlist Tags: patch l10n -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Dear nap package maintainer, Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that reviewed by several Japanese Debian developers and users. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp http://wiki.debian.org/HidekiYamane -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkr6YakACgkQIu0hy8THJkv0MQCeMcmS1KX/yjXLan0ACrJaL414 +iEAnA0CSnHQTuT7FoWdyNa4qlPpVctE =HaM4 -----END PGP SIGNATURE-----
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nap 1.5.4-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:00-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-03 22:26+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Do you want napping to be installed setuid?" msgstr "napping を setuid してインストールしますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "The napping executable, which is responsible for collecting ping results for " "nap, can be installed with the set-user-id bit set, so that it will be able " "to open a raw network socket required to send ping packets." msgstr "" "nap の ping の結果を収集する機能を持つ実行可能なファイル、napping は set-user-id " "ビットを設定してインストールできます。そのため、 napping が ping を送信するために " "RAW ソケットをオープンできる必要があります。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. " "If in doubt, it is suggested that you leave it disabled." msgstr "" "この機能を有効にするとセキュリティリスクになり得るので、デフォルトでは無効に" "されています。よく分からない場合は、無効のままにしておくことをお勧めします。"