Package: gnumeric Severity: minor Tags: patch l10n debconf Hi,
attached you find a german po file for gnumeric, proofread by the debian-l10n-german@ mailing list members. Please copy it to debian/po/de.po in your build tree. Thanks in advance and Greetings, Johannes. --
# Translation of gnumeric debconf templates to German # Copyright (C) Johannes Starosta <[email protected]>, 2007,2010 # This file is distributed under the same license as the gnumeric # package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnumeric_1.7.91-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-28 16:07+0200\n" "Last-Translator: Johannes Starosta <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" #. Type: title #. Description #: ../gnumeric.templates:2001 msgid "Detected a running gnumeric process" msgstr "Laufender gnumeric-Prozess gefunden" #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:3001 msgid "Really upgrade gnumeric?" msgstr "Wirklich eine Aktualisierung von Gnumeric durchführen?" #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:3001 msgid "" "An instance of gnumeric is currently running. If you upgrade now, it may no " "longer be able to save its data." msgstr "" "Eine Instanz von Gnumeric läuft gerade. Falls Sie Gnumeric jetzt " "aktualisieren, können die Daten dieser Instanz nicht mehr gespeichert werden." #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:3001 msgid "" "You should close the running instances of gnumeric before upgrading this " "package." msgstr "" "Vor der Aktualisierung dieses Paketes sollten Sie die laufenden Instanzen " "von Gnumeric beenden."
signature.asc
Description: Digital signature

