Package: gnumeric
Severity: minor
Tags: patch l10n debconf

Hi,

attached you find a german po file for gnumeric, proofread by the 
debian-l10n-german@ mailing list members.
Please copy it to debian/po/de.po in your build tree.

Thanks in advance and Greetings, Johannes.

-- 
# Translation of gnumeric debconf templates to German
# Copyright (C) Johannes Starosta <[email protected]>, 2007,2010
# This file is distributed under the same license as the gnumeric
# package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric_1.7.91-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-28 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Johannes Starosta <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../gnumeric.templates:2001
msgid "Detected a running gnumeric process"
msgstr "Laufender gnumeric-Prozess gefunden"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:3001
msgid "Really upgrade gnumeric?"
msgstr "Wirklich eine Aktualisierung von Gnumeric durchführen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:3001
msgid ""
"An instance of gnumeric is currently running. If you upgrade now, it may no "
"longer be able to save its data."
msgstr ""
"Eine Instanz von Gnumeric läuft gerade. Falls Sie Gnumeric jetzt "
"aktualisieren, können die Daten dieser Instanz nicht mehr gespeichert werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:3001
msgid ""
"You should close the running instances of gnumeric before upgrading this "
"package."
msgstr ""
"Vor der Aktualisierung dieses Paketes sollten Sie die laufenden Instanzen "
"von Gnumeric beenden."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to