Package: mahara Version: 1.2.6-2 Severity: wishlist Tags: l10n # Italian (it) translation of mahara. # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest. # This file is distributed under the same license as the mahara package. # peterpunk <[email protected]>, 2010. # Collaboratively translated during an online sprint, thanks to all # contributors! # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mahara 1.2.6-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-28 14:33+1300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-01 21:00+0100\n" "Last-Translator: peterpunk <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select #. Description #: ../mahara.templates:1001 msgid "Database type:" msgstr "Tipo di database:" #. Type: select #. Description #: ../mahara.templates:1001 msgid "What type of database should be used for the Mahara site" msgstr "Il tipo di database che sarà utilizzato per il sito di Mahara" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:2001 msgid "Database host:" msgstr "Host del database:" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:2001 msgid "" "Which database host should be used for the Mahara site You can leave this " "blank to connect via UNIX sockets" msgstr "" "L'host del database che sarà utilizzato per il sito Mahara. È possibile " "lasciare il campo vuoto per connettersi tramite socket UNIX." #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:3001 msgid "Database port:" msgstr "Porta del database:" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:3001 msgid "" "Which database port should be used for the Mahara site You can leave this " "blank for the default" msgstr "" "La porta del database che sarà utilizzata per il sito di Mahara. È " "possibile lasciare il campo vuoto per utilizzare la porta predefinita." #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:4001 msgid "Database name (not username):" msgstr "Nome del database (non il nome utente):" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:4001 msgid "Which database should be used for the Mahara site" msgstr "Il database che sarà utilizzato per il sito di Mahara" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:5001 msgid "Database username:" msgstr "Nome utente del database:" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:5001 msgid "Which username should be used to connect to the Mahara database" msgstr "" "Il nome utente che sarà utilizzato per la connessione al database di " "Mahara" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:6001 msgid "Database password:" msgstr "Password del database:" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:6001 msgid "" "Which password is associated with the given username You can leave this " "blank if you are not using password authentication." msgstr "" "La password relativa al nome utente specificato. È possibile lasciare il " "campo vuoto se non si utilizza l'autenticazione tramite password." #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:7001 msgid "SMTP Hosts:" msgstr "Host SMTP:" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:7001 msgid "Comma separated list of SMTP servers to use to send mail" msgstr "" "Elenco di server SMTP da utilizzare per inviare la posta, separati da virgole" #. Type: string #. Description #: ../mahara.templates:7001 msgid "" "If you leave this blank, the system mailer will be used. Generally, this " "will work fine" msgstr "" "Se si lascia questo campo vuoto, verrà utilizzato il mailer di sistema. " "Generalmente, in questo modo si ottiene una configurazione funzionante." -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

