On Wed, Mar 21, 2001 at 01:48:58AM -0700, [EMAIL PROTECTED] wrote: > On Tue, Mar 20, 2001 at 02:55:04PM +0800, ha shao wrote: > > > > Font is not a problem in this case. Mr. Yoshihiro Take's GS-CJK can make > > use of > > the arphic (or any) ttf fonts for ps printing. It is the postscript font > > name > > that is the problem. We want to find a default font name for Chinese > > postscript > > font so that PS files created on CLE, Turbolinux chinese, Debian ... can > > interchanged and printed without problems. > > I'm with Cosmos on this. I do not know if you guys will eventually > find this default font name or not. However one thing I do know: this > so called "default font name" is not exist on my computer, nor on yours. > It's not in CLE, not in Turbolinux chinese, not in Debian. It's probably > not exist in anyone's daily use. Then why we are so interested about it?! >
Okey, maybe not on linux. But if, there is a de fecto standard Chinese font name on other ps systems (prints, commercial unix, or atm...), it still gains us some portability. So if there are no such things as a commonly used ps chinese font name, then we don't need to worry. The font or font name no in any linux distro is because native chinese ps printing is still young or hackish on linux system. But I would think Chinese PS printing is already widely used on commercial products and there might be a de fecto one. Well, most ps interpreters should be smart enough to use fallback font with the right encoding. but just in case... -- Best regard hashao -- | This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org | and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.