Denis Barbier wrote: > > | Description: Versatile, high-performance HTTP server > > | The most popular server in the world, Apache features a modular > > | design and supports dynamic selection of extension modules at runtime. > > | Some of its strong points are its range of possible customization, > > | dynamic adjustment of the number of server processes, and a whole > > | range of available modules including many authentication mechanisms, > > | server-parsed HTML, server-side includes, access control, CERN httpd > > | metafiles emulation, proxy caching, etc. Apache also supports multiple > > | virtual homing. > > | . > > | Separate Debian packages are available for PHP, mod_perl, Java > > | Servlet support, Apache-SSL, and other common extensions. More > > | information is available at http://www.apache.org/. > > [Fake French translation in ASCII] > > > | Description-fr: Serveur HTTP polyvalent haute performance > > | Serveur le plus populaire du monde, Apache est caracterise par sa > > conception > > | modulaire et autorise la selection dynamique des modules d'extension > > lors de > > | l'execution. > > | Quelques-uns de ses points forts sont l'etendue des personnalisations > > | possibles, l'ajustement dynamique du nombre de processus du serveur, un > > | eventail complet de modules disponibles, incluant : > > | - plusieurs mecanismes d'authentification ; > > | - des analyseurs de serveurs de HTML ; > > | - des inclusions cote serveur ; > > | - un controle d'acces ; > > | - une emulation de metafichiers httpd CERN ; > > | - un cache proxy, etc. > > | Apache supporte aussi les sites internes virtuels multiples. > > | . > > | Des paquets Debian separes sont disponibles pour le PHP, mod_perl, le > > | support Servlet Java, Apache-SSL et d'autres extensions habituelles. Plus > > | d'informations sont disponibles sur http://www.apache.org/. > > Apache maintainers do not like this translation because the French > translator changed the layout they chose for their description. > There is a comma separated list of items in English, and an itemized > list in French.
Please keep in mind that a translation is a translation and not a redesign or reformat. When translating documents and strings, you should always try to stay as close to the original as you can. Changing the text layout is a NO-GO in my opinion - and in the opinion of our Apache people apparently. Regards, Joey -- Let's call it an accidental feature. -- Larry Wall Please always Cc to me when replying to me on the lists.