On Wed, Oct 20, 2004 at 10:24:02AM -0200, Felipe Augusto van de Wiel wrote:
> 
>       As I'm from Brazil too, just a correction. 
> 
>       debian-l10n-portuguese is used to translation and localization
> efforts; to support debian-user-portuguese@lists.debian.org (a.k.a. d-u-p) 
> should be used. Here is the [1]link to subscribe.
> 
> [1]http://lists.debian.org/debian-user-portuguese/

Sorry. I was thinking in the debian-l10n-portuguese list for some reason
when I initially replied to the message. Felipe's right,
debian-user-portuguese@lists.debian.org should be used instead of
[EMAIL PROTECTED] .

-- 
++----------------------------------------------------------------------++
||  André Luís Lopes                 [EMAIL PROTECTED]                ||
||                                   http://people.debian.org/~andrelop ||
||  Debian-BR Project                http://www.debian-br.org           ||
||  Public GPG KeyID                 9D1B82F6                           ||

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to