On Wed, Oct 20, 2004 at 10:24:02AM -0200, Felipe Augusto van de Wiel wrote: > > As I'm from Brazil too, just a correction. > > debian-l10n-portuguese is used to translation and localization > efforts; to support debian-user-portuguese@lists.debian.org (a.k.a. d-u-p) > should be used. Here is the [1]link to subscribe. > > [1]http://lists.debian.org/debian-user-portuguese/
Sorry. I was thinking in the debian-l10n-portuguese list for some reason when I initially replied to the message. Felipe's right, debian-user-portuguese@lists.debian.org should be used instead of [EMAIL PROTECTED] . -- ++----------------------------------------------------------------------++ || André Luís Lopes [EMAIL PROTECTED] || || http://people.debian.org/~andrelop || || Debian-BR Project http://www.debian-br.org || || Public GPG KeyID 9D1B82F6 ||
signature.asc
Description: Digital signature