The following commit has been merged in the master branch: commit f8e3226252398df9a813b7be343246cb855c0224 Author: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de> Date: Mon May 3 22:16:26 2010 +0200
Update German translation of manual pages Update to 1898t. diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po index 8ca064b..b3143d0 100644 --- a/man/po/de.po +++ b/man/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-21 03:38+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-23 18:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-03 22:00+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #: deb.5:79 deb-control.5:228 deb-split.5:37 deb-version.5:116 deb-old.5:51 #: deb-override.5:66 deb-extra-override.5:37 deb-shlibs.5:61 #: deb-substvars.5:134 deb-symbols.5:61 deb-triggers.5:49 dpkg.1:717 -#: dpkg-architecture.1:294 dpkg.cfg.5:23 dpkg-buildpackage.1:250 +#: dpkg-architecture.1:294 dpkg.cfg.5:23 dpkg-buildpackage.1:251 #: dpkg-deb.1:246 dpkg-divert.8:122 dpkg-gensymbols.1:445 dpkg-name.1:95 #: dpkg-query.1:208 dpkg-scanpackages.1:111 dpkg-scansources.1:72 #: dpkg-shlibdeps.1:326 dpkg-source.1:617 dpkg-split.1:223 @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)" msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)" #. type: SH -#: deb-version.5:120 dpkg.1:732 dpkg-buildpackage.1:257 dpkg-distaddfile.1:47 +#: deb-version.5:120 dpkg.1:732 dpkg-buildpackage.1:258 dpkg-distaddfile.1:47 #: dpkg-genchanges.1:148 dpkg-gencontrol.1:142 dpkg-gensymbols.1:455 #: dpkg-parsechangelog.1:123 dpkg-shlibdeps.1:331 dpkg-source.1:622 #: dselect.1:458 maintscript-helper.1:106 start-stop-daemon.8:294 @@ -1239,13 +1239,13 @@ msgid "Copyright \\(co 1996,1997,1998 Ian Jackson and Christian Schwarz" msgstr "Copyright \\(co 1996,1997,1998 Ian Jackson and Christian Schwarz" #. type: Plain text -#: deb-version.5:124 dpkg-buildpackage.1:263 +#: deb-version.5:124 dpkg-buildpackage.1:264 msgid "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld" msgstr "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld" #. type: Plain text #: deb-version.5:126 deb-substvars.5:147 dpkg-buildflags.1:116 -#: dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-checkbuilddeps.1:44 dpkg-distaddfile.1:53 +#: dpkg-buildpackage.1:268 dpkg-checkbuilddeps.1:44 dpkg-distaddfile.1:53 #: dpkg-deb.1:256 dpkg-divert.8:129 dpkg-genchanges.1:154 #: dpkg-gencontrol.1:150 dpkg-gensymbols.1:459 dpkg-mergechangelogs.1:71 #: dpkg-name.1:107 dpkg-parsechangelog.1:131 dpkg-query.1:207 @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid "List of substitution variables and values." msgstr "Liste von Substitutionsvariablen und -werten." #. type: SH -#: deb-substvars.5:130 dpkg.1:729 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:225 +#: deb-substvars.5:130 dpkg.1:729 dpkg-buildpackage.1:246 dpkg-deb.1:225 #: dpkg-name.1:85 dpkg-source.1:614 dpkg-split.1:197 dselect.1:436 #: update-alternatives.8:479 #, no-wrap @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text -#: deb-substvars.5:143 dpkg-buildpackage.1:259 dpkg-distaddfile.1:49 +#: deb-substvars.5:143 dpkg-buildpackage.1:260 dpkg-distaddfile.1:49 #: dpkg-deb.1:254 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:144 #: dpkg-parsechangelog.1:125 dpkg-shlibdeps.1:333 dpkg-source.1:624 #: dpkg-split.1:231 @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgid "Copyright \\(co 1995-1996 Ian Jackson" msgstr "Copyright \\(co 1995-1996 Ian Jackson" #. type: Plain text -#: deb-substvars.5:145 dpkg-buildpackage.1:261 dpkg-distaddfile.1:51 +#: deb-substvars.5:145 dpkg-buildpackage.1:262 dpkg-distaddfile.1:51 #: dpkg-genchanges.1:152 dpkg-gencontrol.1:146 dpkg-parsechangelog.1:127 #: dpkg-shlibdeps.1:335 dpkg-source.1:626 dpkg-statoverride.8:84 msgid "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman" @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Gib Hilfe über Debugging-Optionen." #. type: TP #: dpkg.1:265 dpkg-architecture.1:64 dpkg-buildflags.1:65 -#: dpkg-buildpackage.1:227 dpkg-checkbuilddeps.1:36 dpkg-distaddfile.1:35 +#: dpkg-buildpackage.1:228 dpkg-checkbuilddeps.1:36 dpkg-distaddfile.1:35 #: dpkg-deb.1:166 dpkg-divert.8:74 dpkg-genchanges.1:134 dpkg-gencontrol.1:124 #: dpkg-gensymbols.1:441 dpkg-mergechangelogs.1:41 dpkg-parsechangelog.1:36 #: dpkg-query.1:107 dpkg-scanpackages.1:100 dpkg-scansources.1:69 @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "" " B<apt-cache show> I<Paketname> verwenden.\n" #. type: SH -#: dpkg.1:313 dpkg-architecture.1:68 dpkg-buildpackage.1:49 +#: dpkg.1:313 dpkg-architecture.1:68 dpkg-buildpackage.1:50 #: dpkg-checkbuilddeps.1:18 dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:170 #: dpkg-divert.8:42 dpkg-genchanges.1:17 dpkg-gencontrol.1:37 #: dpkg-gensymbols.1:364 dpkg-mergechangelogs.1:27 dpkg-name.1:29 @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr "" "Paketes installiert ist. Dies ist ein Alias für B<--refuse-downgrade>." #. type: TP -#: dpkg.1:479 dpkg-buildpackage.1:218 dpkg-checkbuilddeps.1:19 +#: dpkg.1:479 dpkg-buildpackage.1:219 dpkg-checkbuilddeps.1:19 #: dpkg-query.1:112 dpkg-shlibdeps.1:213 dpkg-trigger.1:39 #, no-wrap msgid "B<--admindir=>I<dir>" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgid "I<postrm>" msgstr "I<postrm>" #. type: SH -#: dpkg.1:611 dpkg-buildflags.1:101 dpkg-buildpackage.1:231 dpkg-deb.1:219 +#: dpkg.1:611 dpkg-buildflags.1:101 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-deb.1:219 #: dpkg-query.1:196 dpkg-vendor.1:42 dselect.1:430 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" @@ -4592,7 +4592,7 @@ msgid "Print a list of valid architecture names." msgstr "Zeige eine Liste von gültigen Architekturnamen." #. type: Plain text -#: dpkg-architecture.1:64 dpkg-buildflags.1:65 dpkg-buildpackage.1:227 +#: dpkg-architecture.1:64 dpkg-buildflags.1:65 dpkg-buildpackage.1:228 #: dpkg-checkbuilddeps.1:36 dpkg-distaddfile.1:35 dpkg-deb.1:166 #: dpkg-divert.8:74 dpkg-genchanges.1:134 dpkg-gencontrol.1:124 #: dpkg-gensymbols.1:441 dpkg-mergechangelogs.1:41 dpkg-name.1:60 @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgid "Show the usage message and exit." msgstr "Zeige den Bedienungshinweis und beende." #. type: Plain text -#: dpkg-architecture.1:67 dpkg-buildflags.1:68 dpkg-buildpackage.1:230 +#: dpkg-architecture.1:67 dpkg-buildflags.1:68 dpkg-buildpackage.1:231 #: dpkg-checkbuilddeps.1:39 dpkg-distaddfile.1:38 dpkg-deb.1:169 #: dpkg-divert.8:77 dpkg-genchanges.1:137 dpkg-gencontrol.1:127 #: dpkg-gensymbols.1:444 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:63 @@ -4627,7 +4627,7 @@ msgid "Set the Debian architecture." msgstr "Setze die Debian-Architektur." #. type: TP -#: dpkg-architecture.1:72 dpkg-buildpackage.1:111 +#: dpkg-architecture.1:72 dpkg-buildpackage.1:112 #, no-wrap msgid "B<-t>I<gnu-system-type>" msgstr "B<-t>I<GNU-Systemtyp>" @@ -5784,14 +5784,25 @@ msgstr "" "Es bereitet die Bauumgebung vor, indem verschiedene Umgebungsvariablen " "gesetzt werden (siehe B<UMGEBUNG>)." +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.1:17 +msgid "" +"It prepares the build environment by setting various environment variables " +"(see B<ENVIRONMENT>) and calls B<dpkg-source --before-build> (unless B<-T> " +"or B<--target> has been used)." +msgstr "" +"Es bereitet die Bauumgebung vor, indem verschiedene Umgebungsvariablen " +"gesetzt werden (siehe B<UMGEBUNG>) und ruft B<dpkg-source --before-build> auf " +"(es sei denn, B<-T> oder B<--target> wurde verwandt)." + #. type: IP -#: dpkg-buildpackage.1:16 +#: dpkg-buildpackage.1:17 #, no-wrap msgid "B<2.>" msgstr "B<2.>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:19 +#: dpkg-buildpackage.1:20 msgid "" "It checks that the build-dependencies and build-conflicts are satisfied " "(unless B<-d> is specified)." @@ -5800,13 +5811,13 @@ msgstr "" "nicht angegeben ist)." #. type: IP -#: dpkg-buildpackage.1:19 +#: dpkg-buildpackage.1:20 #, no-wrap msgid "B<3.>" msgstr "B<3.>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:24 +#: dpkg-buildpackage.1:25 msgid "" "If a specific target has been selected with the B<-T> or B<--target> option, " "it calls that target and stops here. Otherwise it calls B<fakeroot debian/" @@ -5818,7 +5829,7 @@ msgstr "" "angegeben ist)." #. type: IP -#: dpkg-buildpackage.1:24 +#: dpkg-buildpackage.1:25 #, no-wrap msgid "B<4.>" msgstr "B<4.>" @@ -5832,14 +5843,23 @@ msgstr "" "Es ruft B<dpkg-source> auf, um das Quellpaket zu erstellen (falls nicht mit " "B<-b>, B<-B> oder B<-A> ein rein-binärer Bau erbeten wurde)." +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.1:29 +msgid "" +"It calls B<dpkg-source -b> to generate the source package (unless a binary-" +"only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)." +msgstr "" +"Es ruft B<dpkg-source -b> auf, um das Quellpaket zu erstellen (falls nicht " +"mit B<-b>, B<-B> oder B<-A> ein rein-binärer Bau erbeten wurde)." + #. type: IP -#: dpkg-buildpackage.1:28 +#: dpkg-buildpackage.1:29 #, no-wrap msgid "B<5.>" msgstr "B<5.>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:35 +#: dpkg-buildpackage.1:36 msgid "" "It calls B<debian/rules> B<build> followed by B<fakeroot debian/rules> " "I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). " @@ -5855,13 +5875,13 @@ msgstr "" "lautet." #. type: IP -#: dpkg-buildpackage.1:35 +#: dpkg-buildpackage.1:36 #, no-wrap msgid "B<6.>" msgstr "B<6.>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:38 +#: dpkg-buildpackage.1:39 msgid "" "It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is " "specified)." @@ -5870,13 +5890,13 @@ msgstr "" "B<-us> nicht angegeben wurde)." #. type: IP -#: dpkg-buildpackage.1:38 +#: dpkg-buildpackage.1:39 #, no-wrap msgid "B<7.>" msgstr "B<7.>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:42 +#: dpkg-buildpackage.1:43 msgid "" "It calls B<dpkg-genchanges> to generate a B<.changes> file. Many B<dpkg-" "buildpackage> options are forwarded to B<dpkg-genchanges>." @@ -5886,13 +5906,13 @@ msgstr "" "weitergeleitet." #. type: IP -#: dpkg-buildpackage.1:42 +#: dpkg-buildpackage.1:43 #, no-wrap msgid "B<8.>" msgstr "B<8.>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:45 +#: dpkg-buildpackage.1:46 msgid "" "It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)." msgstr "" @@ -5900,7 +5920,7 @@ msgstr "" "nicht angegeben wurde)." #. type: IP -#: dpkg-buildpackage.1:45 +#: dpkg-buildpackage.1:46 #, no-wrap msgid "B<9.>" msgstr "B<9.>" @@ -5913,14 +5933,23 @@ msgstr "" "Falls B<-tc> angegeben ist, wird B<fakeroot debian/rules clean> erneut " "aufgerufen." +#. type: Plain text +#: dpkg-buildpackage.1:49 +msgid "" +"If B<-tc> is specified, it will call B<fakeroot debian/rules clean> again. " +"Finally it calls B<dpkg-source --after-build>." +msgstr "" +"Falls B<-tc> angegeben ist, wird B<fakeroot debian/rules clean> erneut " +"aufgerufen. Schließlich ruft es B<dpkg-source --after-build> auf." + #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:50 +#: dpkg-buildpackage.1:51 #, no-wrap msgid "B<-b>" msgstr "B<-b>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:54 +#: dpkg-buildpackage.1:55 msgid "" "Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or " "distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>." @@ -5930,13 +5959,13 @@ msgstr "" "weitergegeben." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:54 dpkg-checkbuilddeps.1:23 +#: dpkg-buildpackage.1:55 dpkg-checkbuilddeps.1:23 #, no-wrap msgid "B<-B>" msgstr "B<-B>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:58 +#: dpkg-buildpackage.1:59 msgid "" "Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages. " "Passed to B<dpkg-genchanges>." @@ -5945,13 +5974,13 @@ msgstr "" "Pakete. Wird an B<dpkg-genchanges> weitergegeben." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:58 +#: dpkg-buildpackage.1:59 #, no-wrap msgid "B<-A>" msgstr "B<-A>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:62 +#: dpkg-buildpackage.1:63 msgid "" "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. " "Passed to B<dpkg-genchanges>." @@ -5960,13 +5989,13 @@ msgstr "" "Pakete. Wird an B<dpkg-genchanges> weitergegeben." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:62 dpkg-genchanges.1:27 +#: dpkg-buildpackage.1:63 dpkg-genchanges.1:27 #, no-wrap msgid "B<-S>" msgstr "B<-S>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:66 +#: dpkg-buildpackage.1:67 msgid "" "Specifies a source-only build, no binary packages need to be made. Passed " "to B<dpkg-genchanges>." @@ -5975,22 +6004,22 @@ msgstr "" "werden. Wird an B<dpkg-genchanges> weitergegeben." #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:68 +#: dpkg-buildpackage.1:69 msgid "B<--target=>I<target>" msgstr "B<--target=>I<Ziel>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:70 +#: dpkg-buildpackage.1:71 msgid "B<--target >I<target>" msgstr "B<--target >I<Ziel>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:72 +#: dpkg-buildpackage.1:73 msgid "B<-T>I<target>" msgstr "B<-T>I<Ziel>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:78 +#: dpkg-buildpackage.1:79 msgid "" "Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and " "stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then " @@ -6004,13 +6033,13 @@ msgstr "" "Sie mit root-Rechten ausgeführt werden, diese Option nicht benötigen." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:79 +#: dpkg-buildpackage.1:80 #, no-wrap msgid "B<--as-root>" msgstr "B<--as-root>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:83 +#: dpkg-buildpackage.1:84 msgid "" "Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run " "with root rights." @@ -6019,63 +6048,63 @@ msgstr "" "Rechten ausgeführt wird." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:85 dpkg-genchanges.1:36 +#: dpkg-buildpackage.1:86 dpkg-genchanges.1:36 #, no-wrap msgid "B<-si>" msgstr "B<-si>" #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:87 dpkg-genchanges.1:42 +#: dpkg-buildpackage.1:88 dpkg-genchanges.1:42 #, no-wrap msgid "B<-sa>" msgstr "B<-sa>" #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:89 dpkg-genchanges.1:45 +#: dpkg-buildpackage.1:90 dpkg-genchanges.1:45 #, no-wrap msgid "B<-sd>" msgstr "B<-sd>" #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:91 dpkg-genchanges.1:49 dpkg-gencontrol.1:38 +#: dpkg-buildpackage.1:92 dpkg-genchanges.1:49 dpkg-gencontrol.1:38 #: dpkg-gensymbols.1:372 #, no-wrap msgid "B<-v>I<version>" msgstr "B<-v>I<Version>" #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:93 dpkg-genchanges.1:54 +#: dpkg-buildpackage.1:94 dpkg-genchanges.1:54 #, no-wrap msgid "B<-C>I<changesdescription>" msgstr "B<-C>I<Änderungsbeschreibung>" #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:95 dpkg-genchanges.1:60 +#: dpkg-buildpackage.1:96 dpkg-genchanges.1:60 #, no-wrap msgid "B<-m>I<maintaineraddress>" msgstr "B<-m>I<Betreueradresse>" #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:97 dpkg-genchanges.1:66 +#: dpkg-buildpackage.1:98 dpkg-genchanges.1:66 #, no-wrap msgid "B<-e>I<maintaineraddress>" msgstr "B<-e>I<Betreueradresse>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:99 +#: dpkg-buildpackage.1:100 msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page." msgstr "" "Wird unverändert an B<dpkg-genchanges> weitergegeben. Lesen Sie dessen " "Handbuchseite." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:100 +#: dpkg-buildpackage.1:101 #, no-wrap msgid "B<-a>I<architecture>" msgstr "B<-a>I<Architektur>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:105 +#: dpkg-buildpackage.1:106 msgid "" "Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the " "machine we build on is determined automatically, and is also the default for " @@ -6086,7 +6115,7 @@ msgstr "" "die Voreinstellung für die Gastgebermaschine (»host machine«)." #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:111 +#: dpkg-buildpackage.1:112 msgid "" "If the host architecture differs from the build architecture (as is the case " "for a cross-compilation), and if the environment variable " @@ -6101,7 +6130,7 @@ msgstr "" "lib/pkgconfig/:/usr/share/pkgconfig«)." #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:116 +#: dpkg-buildpackage.1:117 msgid "" "Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or " "as a complement to override the default GNU system type of the target Debian " @@ -6112,13 +6141,13 @@ msgstr "" "Debian-Architektur zu überschreiben." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:116 +#: dpkg-buildpackage.1:117 #, no-wrap msgid "B<-j>I<jobs>" msgstr "B<-j>I<Aufträge>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:127 +#: dpkg-buildpackage.1:128 msgid "" "Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>" "(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment " @@ -6139,13 +6168,13 @@ msgstr "" "angegeben ist." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:127 +#: dpkg-buildpackage.1:128 #, no-wrap msgid "B<-D>" msgstr "B<-D>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:131 +#: dpkg-buildpackage.1:132 msgid "" "Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the " "default behavior." @@ -6154,24 +6183,24 @@ msgstr "" "sind. Dies ist das Standardverhalten." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:131 dpkg-gensymbols.1:427 +#: dpkg-buildpackage.1:132 dpkg-gensymbols.1:427 #, no-wrap msgid "B<-d>" msgstr "B<-d>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:134 +#: dpkg-buildpackage.1:135 msgid "Do not check build dependencies and conflicts." msgstr "Überprüfe Bauabhängigkeiten und -konflikte nicht." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:134 +#: dpkg-buildpackage.1:135 #, no-wrap msgid "B<-nc>" msgstr "B<-nc>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:138 +#: dpkg-buildpackage.1:139 msgid "" "Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been " "selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)." @@ -6180,13 +6209,13 @@ msgstr "" "B<-B>, B<-A> oder B<-S> gewählt wurde)." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:138 +#: dpkg-buildpackage.1:139 #, no-wrap msgid "B<-tc>" msgstr "B<-tc>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:144 +#: dpkg-buildpackage.1:145 msgid "" "Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) " "after the package has been built." @@ -6195,13 +6224,13 @@ msgstr "" "nachdem das Paket gebaut wurde." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:144 +#: dpkg-buildpackage.1:145 #, no-wrap msgid "B<-r>I<gain-root-command>" msgstr "B<-r>I<root-werde-Befehl>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:168 +#: dpkg-buildpackage.1:169 msgid "" "When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as " "root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one " @@ -6228,13 +6257,13 @@ msgstr "" "Argumente individuell zur Ausführung des Programms zu übergeben." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:168 +#: dpkg-buildpackage.1:169 #, no-wrap msgid "B<-R>I<rules-file>" msgstr "B<-R>I<rules-Datei>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:179 +#: dpkg-buildpackage.1:180 msgid "" "Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a " "command with several standard parameters. With this option it's possible to " @@ -6252,13 +6281,13 @@ msgstr "" "local/bin/make -f debian/rules> als I<rules-Datei>)." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:179 +#: dpkg-buildpackage.1:180 #, no-wrap msgid "B<-p>I<sign-command>" msgstr "B<-p>I<signier-Befehl>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:189 +#: dpkg-buildpackage.1:190 msgid "" "When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source " "control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> " @@ -6276,94 +6305,94 @@ msgstr "" "sollte keine Leerzeichen oder andere Metazeichen der Shell enthalten." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:189 +#: dpkg-buildpackage.1:190 #, no-wrap msgid "B<-k>I<key-id>" msgstr "B<-k>I<Schlüssel-id>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:192 +#: dpkg-buildpackage.1:193 msgid "Specify a key-ID to use when signing packages." msgstr "Geben Sie die Schlüssel-ID zur Signatur von Paketen an." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:192 +#: dpkg-buildpackage.1:193 #, no-wrap msgid "B<-us>" msgstr "B<-us>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:195 +#: dpkg-buildpackage.1:196 msgid "Do not sign the source package." msgstr "Das Quellpaket nicht signieren." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:195 +#: dpkg-buildpackage.1:196 #, no-wrap msgid "B<-uc>" msgstr "B<-uc>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:198 +#: dpkg-buildpackage.1:199 msgid "Do not sign the B<.changes> file." msgstr "Die B<.changes>-Datei nicht signieren." #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:200 +#: dpkg-buildpackage.1:201 msgid "B<-i>[I<regexp>]" msgstr "B<-i>[I<Regexp>]" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:202 +#: dpkg-buildpackage.1:203 msgid "B<-I>I<[pattern]>" msgstr "B<-I>I<[Muster]>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:204 +#: dpkg-buildpackage.1:205 msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]" msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:206 +#: dpkg-buildpackage.1:207 msgid "B<-z>, B<-Z>" msgstr "B<-z>, B<-Z>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:209 +#: dpkg-buildpackage.1:210 msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page." msgstr "" "Wird unverändert an B<dpkg-source> weitergegeben. Lesen Sie dessen " "Handbuchseite." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:210 +#: dpkg-buildpackage.1:211 #, no-wrap msgid "B<--source-option=>I<opt>" msgstr "B<--source-option=>I<Opt>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:213 +#: dpkg-buildpackage.1:214 msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>." msgstr "Option I<Opt> an B<dpkg-source> weitergeben." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:213 +#: dpkg-buildpackage.1:214 #, no-wrap msgid "B<--changes-option=>I<opt>" msgstr "B<--changes-option=>I<Opt>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:216 +#: dpkg-buildpackage.1:217 msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>." msgstr "Option I<Opt> an B<dpkg-genchanges> weitergeben." #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:220 +#: dpkg-buildpackage.1:221 msgid "B<--admindir >I<dir>" msgstr "B<--admindir >I<Verz>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:223 dpkg-checkbuilddeps.1:23 dpkg-query.1:116 +#: dpkg-buildpackage.1:224 dpkg-checkbuilddeps.1:23 dpkg-query.1:116 #: dpkg-shlibdeps.1:217 dpkg-trigger.1:43 msgid "" "Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/" @@ -6373,7 +6402,7 @@ msgstr "" "dpkg>." #. type: TP -#: dpkg-buildpackage.1:224 dpkg-checkbuilddeps.1:33 dpkg-distaddfile.1:32 +#: dpkg-buildpackage.1:225 dpkg-checkbuilddeps.1:33 dpkg-distaddfile.1:32 #: dpkg-deb.1:163 dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:121 #: dpkg-gensymbols.1:438 dpkg-name.1:57 dpkg-parsechangelog.1:33 #: dpkg-query.1:104 dpkg-scanpackages.1:97 dpkg-shlibdeps.1:217 @@ -6384,7 +6413,7 @@ msgstr "B<-h>, B<--help>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:235 +#: dpkg-buildpackage.1:236 msgid "" "Even if B<dpkg-buildpackage> export some variables, B<debian/rules> should " "not rely on their presence and should instead use the respective interface " @@ -6396,13 +6425,13 @@ msgstr "" "abzufragen." #. type: SS -#: dpkg-buildpackage.1:235 +#: dpkg-buildpackage.1:236 #, no-wrap msgid "Variables set by dpkg-architecture" msgstr "Von dpkg-architecture gesetzte Variablen" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:239 +#: dpkg-buildpackage.1:240 msgid "" "B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters " "forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in " @@ -6413,13 +6442,13 @@ msgstr "" "wird, wird in die Bauumgebung integriert." #. type: SS -#: dpkg-buildpackage.1:239 +#: dpkg-buildpackage.1:240 #, no-wrap msgid "Compiler flags" msgstr "Compiler-Schalter" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:244 +#: dpkg-buildpackage.1:245 msgid "" "The B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS> " "environment variables are set to the values that B<dpkg-buildflags> " @@ -6430,7 +6459,7 @@ msgstr "" "zurückliefert. Lesen Sie die Handbuchseite für weitere Informationen." #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:249 +#: dpkg-buildpackage.1:250 msgid "" "It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and " "initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>." @@ -6439,7 +6468,7 @@ msgstr "" "Anfangsargumente für I<root-werde-Befehl> und I<signier-Befehl> anzugeben." #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:256 +#: dpkg-buildpackage.1:257 msgid "" "B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-genchanges>(1), " "B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)." @@ -6448,7 +6477,7 @@ msgstr "" "B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)." #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:265 dpkg-source.1:628 +#: dpkg-buildpackage.1:266 dpkg-source.1:628 msgid "Copyright \\(co 2008-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog" msgstr "Copyright \\(co 2007-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog" @@ -9203,8 +9232,8 @@ msgid "" msgstr "" "Dieses Programm wird die drei bereitgestellten Versionen des Debian-" "Changelogs verwenden, um eine zusammengeführte Changelog-Datei zu erstellen. " -"Das resultierende Changelog wird in der Datei I<Ausgabe> gespeichert oder " -"an die Standardausgabe ausgegeben, falls dieser Parameter fehlt." +"Das resultierende Changelog wird in der Datei I<Ausgabe> gespeichert oder an " +"die Standardausgabe ausgegeben, falls dieser Parameter fehlt." # type: Plain text #. type: Plain text @@ -9298,9 +9327,9 @@ msgid "" "repository, you have first to register a new merge driver in B<.git/config> " "or B<~/.gitconfig>:" msgstr "" -"Falls Sie dieses Programm dazu verwenden möchten, Debian-Changelog-Dateien in " -"einem Git-Depot zusammenzuführen, müssen Sie zuerst einen neuen Merge-Driver " -"in B<.git/config> oder in B<~/.gitconfig> registrieren:" +"Falls Sie dieses Programm dazu verwenden möchten, Debian-Changelog-Dateien " +"in einem Git-Depot zusammenzuführen, müssen Sie zuerst einen neuen Merge-" +"Driver in B<.git/config> oder in B<~/.gitconfig> registrieren:" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -9323,8 +9352,8 @@ msgid "" "either in B<.gitattributes> in the repository itself, or in B<.git/info/" "attributes>:" msgstr "" -"Dann müssen Sie entweder in B<.gitattributes> im Depot selbst oder in " -"B<.git/info/attributes> das Merge-Attribut für die Datei debian/changelog " +"Dann müssen Sie entweder in B<.gitattributes> im Depot selbst oder in B<.git/" +"info/attributes> das Merge-Attribut für die Datei debian/changelog " "einrichten:" # type: Plain text @@ -11650,6 +11679,52 @@ msgstr "" "B<dpkg-source -b >I<Verzeichnis> aufgerufen würde (unter den gleichen " "Bedingungen und mit den gleichen Parametern)." +#. type: TP +#: dpkg-source.1:73 +#, no-wrap +msgid "B<--before-build> I<directory>" +msgstr "B<--before-build> I<Verzeichnis>" + +# type: Plain text +#. type: Plain text +#: dpkg-source.1:81 +msgid "" +"This command should be called before any build of the package (B<dpkg-" +"buildpackage> calls it very early even before B<debian/rules clean>). This " +"command should be idempotent and can be called multiple times. Not all " +"source formats implement something in this hook, and those that do usually " +"prepare the source tree for the build for example by ensuring that the " +"Debian patches are applied." +msgstr "" +"Dieser Befehl sollte vor jedem Bau des Pakets aufgerufen werden (B<dpkg-" +"buildpackage> ruft ihn sehr früh vor B<debian/rules clean> auf). Dieser " +"Befehl sollte idempotent sein und kann mehrfach aufgerufen werden. Nicht alle " +"Quellformate implementieren in diesem Hook etwas und wenn dies erfolgt, dann " +"gewöhnlich zur Vorbereitung des Quellbaums für den Bau, in dem beispielsweise " +"sichergestellt wird, dass alle Debian-Patches angewandt sind." + +#. type: TP +#: dpkg-source.1:82 +#, no-wrap +msgid "B<--after-build> I<directory>" +msgstr "B<--after-build> I<Verzeichnis>" + +# type: Plain text +#. type: Plain text +#: dpkg-source.1:89 +msgid "" +"This command should be called after any build of the package (B<dpkg-" +"buildpackage> calls it last). This command should be idempotent and can be " +"called multiple times. Not all source formats implement something in this " +"hook, and those that do usually use it to undo what B<--before-build> has " +"done." +msgstr "" +"Dieser Befehl sollte nach jedem Bau des Pakets aufgerufen werden (B<dpkg-" +"buildpackage> ruft als letztes auf). Dieser Befehl sollte idempotent sein und " +"kann mehrfach aufgerufen werden. Nicht alle Quellformate implementieren in " +"diesem Hook etwas und wenn dies erfolgt, dann gewöhnlich um rückgängig zu " +"machen, was B<--before-build> durchgeführt hat." + #. type: SH #: dpkg-source.1:80 #, no-wrap @@ -12488,6 +12563,34 @@ msgstr "" "preparation> kann zum Abschalten dieses Verhaltens verwandt werden." #. type: Plain text +#: dpkg-source.1:467 +msgid "" +"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches listed in " +"the series file applied when you generate the source package. This is not " +"the case when the source tree has been obtained by unpacking a source " +"package using the Format: 1.0 for instance. To mitigate the problem, B<dpkg-" +"source> will apply the patches by itself if it believes that they have not " +"yet been applied. To detect this situation, it uses the following heuristic: " +"it finds the list of supposedly unapplied patches (they are listed in the " +"B<series> file but not in B<.pc/applied-patches>), and if the first patch in " +"that set can be applied without errors, it will apply them all. The option " +"B<--no-preparation> can be used to disable this behaviour. This operation is " +"usually done as part of the B<--prepare-build> command." +msgstr "" +"Hinweis: B<dpkg-source> erwartet, dass alle Patches aus der Series-Datei auf " +"dem Quellbaum angewandt wurden, wenn Sie das Quellpaket erstellen. Dies ist " +"z.B. nicht der Fall, wenn der Quellbaum durch Entpacken eines Quellpakets im " +"Format: 1.0 erhalten wurde. Um das Problem zu entschärfen, wird B<dpkg-" +"source> die Patches selbst anwenden, falls es glaubt, dass sie noch nicht " +"angewandt wurden. Um diese Situation zu erkennen, verwendet es die folgende " +"Heuristik: Es findet die Liste der vermutlich noch nicht angewandten Patches " +"(sie sind in der Datei B<series>, aber nicht in der Datei B<.pc/applied-" +"patches> aufgeführt) und wenn der erste Patch in dem Satz ohne Fehler " +"angewandt werden kann, werden sie alle angewandt. Die Option B<--no-" +"preparation> kann zum Abschalten dieses Verhaltens verwandt werden. Dieser " +"Ablauf passiert normalerweise als Teil des Befehls B<--prepare-build>." + +#. type: Plain text #: dpkg-source.1:451 dpkg-source.1:506 msgid "B<Build options>" msgstr "B<Bau-Optionen>" -- dpkg's main repository -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-dpkg-cvs-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org