The following commit has been merged in the master branch:
commit 8a92e91b6be8c5ef0d3aee8e340d18b82b8a40c5
Author: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>
Date:   Sun Jun 12 14:05:03 2011 +0200

    Update German scripts translation
    
    Update to 516t

diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index 4ad7412..bb8010e 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-d...@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-28 13:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-12 14:04+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:38 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:39 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33 scripts/dpkg-genchanges.pl:96
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:49
 #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:533
-#: scripts/dpkg-source.pl:441 scripts/changelog/debian.pl:34
+#: scripts/dpkg-source.pl:435 scripts/changelog/debian.pl:34
 #, perl-format
 msgid "Debian %s version %s.\n"
 msgstr "Debian %s Version %s.\n"
@@ -39,10 +39,10 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <sc...@netsplit.com>."
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildflags.pl:36
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:46 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:448
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:442
 #: scripts/changelog/debian.pl:39
 msgid ""
 "\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "%s benötigt einen Parameter"
 msgid "need an action option"
 msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:40
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:41
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
 "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld."
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:52
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -321,29 +321,29 @@ msgstr ""
 "  -h, --help     diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "      --version  die Version anzeigen.\n"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:201 scripts/dpkg-buildpackage.pl:207
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:213 scripts/dpkg-buildpackage.pl:219
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:224 scripts/dpkg-genchanges.pl:143
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:203 scripts/dpkg-buildpackage.pl:210
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:217 scripts/dpkg-buildpackage.pl:224
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:229 scripts/dpkg-genchanges.pl:143
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:146 scripts/dpkg-genchanges.pl:150
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:154
 #, perl-format
 msgid "cannot combine %s and %s"
 msgstr "%s und %s können nicht kombiniert werden"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237 scripts/dpkg-source.pl:190
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:242 scripts/dpkg-source.pl:190
 msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
 msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:241
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
 #, perl-format
 msgid "unknown option or argument %s"
 msgstr "unbekannte Option oder Argument %s"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:251
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:259
 msgid "using a gain-root-command while being root"
 msgstr "Verwendung eines root-werde-Befehls, obwohl bereits root"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:257
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:265
 msgid ""
 "fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
 "package, specify a command with the -r option, or run this as root"
@@ -351,62 +351,62 @@ msgstr ""
 "Fakeroot nicht gefunden; installieren Sie entweder das Fakeroot-Paket,\n"
 "geben Sie einen Befehl mit der Option -r an oder führen Sie dies als root aus"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:261
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
 #, perl-format
 msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
 msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:280
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
 msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
 msgstr "unbekannter Signier-Befehl, PGP-artige Schnittstelle wird vermutet"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:283
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:291
 msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
 msgstr ""
 "PGP-Unterstützung ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:309
 #, perl-format
 msgid "%s: export %s from dpkg-buildflags (origin: %s): %s\n"
 msgstr "%s: exportieren von %s aus dpkg-buildflags (Quelle: %s): %s\n"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:310
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:318
 msgid "source package"
 msgstr "Quellpaket"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:311
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
 msgid "source version"
 msgstr "Quellversion"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:321
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:329
 msgid "source changed by"
 msgstr "Quellen geändert durch"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:339
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:347
 msgid "host architecture"
 msgstr "Host-Architektur"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:360
 msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
 msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:371
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
 msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
 msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:380
 msgid "(Use -d flag to override.)"
 msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:383
 msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
 msgstr "Dies ist eine mit -S nicht fatale Warnung, allerdings"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:376
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:384
 msgid "will probably become fatal in the future."
 msgstr "wird sie wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:398
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:406
 msgid ""
 "it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
 "might contain undesired files."
@@ -414,56 +414,56 @@ msgstr ""
 "Es ist keine gute Idee, ein Quellpaket zu erstellen, ohne vorher "
 "aufzuräumen; es könnte nicht gewünschte Dateien enthalten."
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:411
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:419
 msgid "Press the return key to start signing process\n"
 msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:418
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
 msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
 msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433 scripts/dpkg-buildpackage.pl:437
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:450
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441 scripts/dpkg-buildpackage.pl:445
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458
 msgid "write changes file"
 msgstr "schreiben der changes-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:457
 msgid "dpkg-genchanges"
 msgstr "dpkg-genchanges"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:466
 msgid "source only upload: Debian-native package"
 msgstr "Nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:460
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468
 msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
 msgstr "Nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:462
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470
 msgid "source only upload (original source is included)"
 msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465 scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473 scripts/dpkg-buildpackage.pl:481
 msgid "full upload (original source is included)"
 msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
 msgid "binary only upload (no source included)"
 msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:469
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
 msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
 msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:471
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:479
 msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
 msgstr "Binärpakete(e) und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
 msgid "Failed to sign .changes file"
 msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:497
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:505
 #, perl-format
 msgid "unable to determine %s"
 msgstr "%s kann nicht bestimmt werden"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien"
 msgid "missing Priority for source files"
 msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:335
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:329
 #: scripts/Dpkg/Vendor.pm:71
 #, perl-format
 msgid "%s is empty"
@@ -759,13 +759,13 @@ msgstr "rein binärer Upload - es ist kein Quellcode 
hinzugefügt"
 msgid "write original source message"
 msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:429
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:526
 #, perl-format
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
 
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:499 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:434
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:531
 #, perl-format
 msgid "missing information for output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
@@ -1094,15 +1094,16 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:350 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:210 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:477
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:522
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:544
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:210 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:536
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:224
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:323
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:333
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:225
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:233
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:340
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:350
 #, perl-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "%s kann nicht geschrieben werden"
@@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
 #: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:138 scripts/Dpkg/Arch.pm:157
 #: scripts/Dpkg/Arch.pm:176 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
 #, perl-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
@@ -1795,89 +1796,90 @@ msgstr ""
 "ein Befehl wird benötigt (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-"
 "format)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:271
+#: scripts/dpkg-source.pl:269
 #, perl-format
 msgid "`%s' is not a legal architecture string"
 msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:274
+#: scripts/dpkg-source.pl:272
 #, perl-format
 msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
 msgstr ""
 "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:332 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:190
+#: scripts/dpkg-source.pl:326 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:193
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:360 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:505
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:260 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:371
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:276
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:330
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:377
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:285
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:347
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:397
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:339
+#: scripts/dpkg-source.pl:333
 #, perl-format
 msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
 msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:364
+#: scripts/dpkg-source.pl:358
 #, perl-format
 msgid "can't build with source format '%s': %s"
 msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:367
+#: scripts/dpkg-source.pl:361
 #, perl-format
 msgid "using source format `%s'"
 msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:374 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488
+#: scripts/dpkg-source.pl:368 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:499
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
 #, perl-format
 msgid "building %s in %s"
 msgstr "%s wird in %s gebaut"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:385
+#: scripts/dpkg-source.pl:379
 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
 msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:388
+#: scripts/dpkg-source.pl:382
 msgid "-x takes no more than two arguments"
 msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:392
+#: scripts/dpkg-source.pl:386
 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
 msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:408
+#: scripts/dpkg-source.pl:402
 #, perl-format
 msgid "unpack target exists: %s"
 msgstr "Entpackziel existiert: %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:418
+#: scripts/dpkg-source.pl:412
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
 msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:420
+#: scripts/dpkg-source.pl:414
 #, perl-format
 msgid "extracting unsigned source package (%s)"
 msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:427
+#: scripts/dpkg-source.pl:421
 #, perl-format
 msgid "extracting %s in %s"
 msgstr "%s wird nach %s extrahiert"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:429
 msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
 msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:443
+#: scripts/dpkg-source.pl:437
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
@@ -1889,7 +1891,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1997 Klee Dienes.\n"
 "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog."
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:456
+#: scripts/dpkg-source.pl:450
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -1910,7 +1912,7 @@ msgstr ""
 "  --print-format <Verz>    das Quellformat ausgeben, das zum Bau des\n"
 "                           Quellpakets verwandt würde."
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:465
+#: scripts/dpkg-source.pl:459
 #, perl-format
 msgid ""
 "Build options:\n"
@@ -1954,7 +1956,7 @@ msgstr ""
 "                             »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, "
 "»fast«)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:483
+#: scripts/dpkg-source.pl:477
 msgid ""
 "Extract options:\n"
 "  --no-copy                don't copy .orig tarballs\n"
@@ -1971,7 +1973,7 @@ msgstr ""
 "                           abbrechen, falls das Paket keine gültige\n"
 "                           Signatur hat."
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:488
+#: scripts/dpkg-source.pl:482
 msgid ""
 "General options:\n"
 "  -h, --help               show this help message.\n"
@@ -1981,7 +1983,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "      --version            die Version anzeigen."
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:492
+#: scripts/dpkg-source.pl:486
 msgid ""
 "More options are available but they depend on the source package format.\n"
 "See dpkg-source(1) for more info."
@@ -2094,12 +2096,12 @@ msgstr ""
 "Unbekannter gcc-Systemtyp %s, zurück auf Standardeinstellung (native "
 "Übersetzung)"
 
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:198
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:201
 #, perl-format
 msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
 msgstr "Zeile %d von %s erwähnt unbekannten Schalter %s"
 
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:207
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:210
 #, perl-format
 msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
 msgstr "Zeile %d von %s ist ungültig, sie wurde ignoriert."
@@ -2385,12 +2387,12 @@ msgstr "Lieferanten-(vendor-)Datei"
 msgid "entry in dpkg's status file"
 msgstr "Eintrag in Dpkgs Statusdatei"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:455
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:458
 #, perl-format
 msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
 msgstr "unbekanntes Informationsfeld »%s« in den Eingabedaten in %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:456
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:459
 msgid "control information"
 msgstr "Steuerinformation"
 
@@ -2582,7 +2584,7 @@ msgstr "schließen auf Tar-Eingabe"
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:307
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:192
 #, perl-format
 msgid "cannot opendir %s"
@@ -2618,7 +2620,7 @@ msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht geändert werden"
 msgid "cannot read timestamp from %s"
 msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht gelesen werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:389
 msgid "binary file contents changed"
 msgstr "Inhalt der Binärdatei hat sich geändert"
 
@@ -2692,7 +2694,7 @@ msgstr "ausführbarer Modus %04o von »%s« wird im Diff 
nicht dargestellt werde
 msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
 msgstr "besonderer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:377
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:388
 #, perl-format
 msgid "cannot represent change to %s: %s"
 msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden: %s"
@@ -2803,7 +2805,7 @@ msgstr "Patch-Sicherungskopiedatei %s entfernen"
 msgid "nonexistent"
 msgstr "nicht existent"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:361
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:458
 #, perl-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden"
@@ -2837,99 +2839,99 @@ msgstr "benannte Pipe"
 msgid "named socket"
 msgstr "benannter Socket"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:136
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
 #, perl-format
 msgid "%s is not the name of a file"
 msgstr "%s ist nicht der Name einer Datei"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:156
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
 #, perl-format
 msgid "missing critical source control field %s"
 msgstr "kritisches Quellsteuerfeld %s fehlt"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:184
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
 #, perl-format
 msgid ""
 "source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
 msgstr ""
 "Quellpaketformat »%s« wird nicht unterstützt (Perlmodul %s wird benötigt)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240
 #, perl-format
 msgid "invalid Format field `%s'"
 msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:288
 msgid "source and version are required to compute the source basename"
 msgstr ""
 "Quelle und Version werden benötigt, um den »basename« der Quelle zu ermitteln"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:281 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:283
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373
 #, perl-format
 msgid "failed to verify signature on %s"
 msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:290 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:292
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382
 #, perl-format
 msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
 msgstr ""
 "Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:391
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid option for %s"
 msgstr "%s ist keine gültige Option für %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:363
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:460
 #, perl-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s existiert nicht"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464
 #, perl-format
 msgid "cannot make %s executable"
 msgstr "Programm %s kann nicht ausführbar gemacht werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:466
 #, perl-format
 msgid "%s is not a plain file"
 msgstr "%s ist keine gewöhnliche Datei"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:61
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
 #, perl-format
 msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
 msgstr "Option -s%s überschreibt vorhergehende Option -s%s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
 #, perl-format
 msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
 msgstr "Quellbearbeitungsstil -s%s mit -x nicht erlaubt"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:95
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:50
 msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
 msgstr "mehrere Tardateien in v1.0-Quellpaket"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:100 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
 #, perl-format
 msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
 msgstr "unerkannte Datei für ein %s-Quellpaket: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:105
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:57
 msgid "no tarfile in Files field"
 msgstr "keine Tardatei im Feld Files"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
 msgid "native package with .orig.tar"
 msgstr "natives Paket mit .orig.tar"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:121
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
 #, perl-format
 msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
 msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:159
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60
@@ -2937,36 +2939,36 @@ msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden"
 msgid "unpacking %s"
 msgstr "%s wird entpackt"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
 msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
 msgstr "Originalverzeichnis kann nicht beibehalten werden (existiert bereits)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:139
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
 #, perl-format
 msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen des frisch extrahierten %s in %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:145
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
 #, perl-format
 msgid "failed to rename saved %s to %s"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen des gesicherten %s in %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:214
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:215
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:171
 #, perl-format
 msgid "applying %s"
 msgstr "%s wird angewandt"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
 #, perl-format
 msgid "upstream files that have been modified: %s"
 msgstr "Dateien der Originalautoren, die verändert wurden: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
 msgid "only supports gzip compression"
 msgstr "nur Gzip-Komprimierung wird unterstützt"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:178
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
 msgid ""
 "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
 "package)"
@@ -2974,22 +2976,22 @@ msgstr ""
 "höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle wird bei -b als Argument "
 "akzeptiert (mit v1.0-Quellpaket)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
 #, perl-format
 msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
 msgstr "Bearbeitungsstil der Quellen -s%s mit -b nicht erlaubt"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:199
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
 #, perl-format
 msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
 msgstr "gepackte orig. »%s« existiert, ist aber keine gewöhnliche Datei"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:211
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
 #, perl-format
 msgid "cannot stat orig argument %s"
 msgstr "Originalargument %s kann nicht mit stat abgefragt werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
 #, perl-format
 msgid ""
 "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -2998,7 +3000,7 @@ msgstr ""
 "Orig.-Argument ist ungepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein "
 "gepacktes Argument verlangt (.orig.tar.<endung>)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:225
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
 #, perl-format
 msgid ""
 "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -3007,12 +3009,12 @@ msgstr ""
 "Orig. Argument ist gepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein "
 "ungepacktes Argument verlangt (.orig/)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
 #, perl-format
 msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
 msgstr "Orig. Argument %s ist keine gewöhnliche Datei oder Verzeichnis"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
 #, perl-format
 msgid ""
 "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
@@ -3021,29 +3023,29 @@ msgstr ""
 "Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber bei "
 "Quellenhandhabungsstil -s%s wird etwas verlangt"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
 #, perl-format
 msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
 msgstr "entpacktes Orig. »%s« existiert, ist aber kein Verzeichnis"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:254
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
 #, perl-format
 msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
 msgstr ""
 "unmöglich, das vermeintlich ausgepackte Original »%s« mit stat abzufragen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:263
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
 #, perl-format
 msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
 msgstr "Quellverzeichnis »%s« lautet nicht <Quellpaket>-<UpstreamVersion> »%s«"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
 #, perl-format
 msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
 msgstr ""
 ".orig-Verzeichnisname %s ist nicht <Paket>-<Ursprungsversion> (%s erwünscht)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
 #, perl-format
 msgid ""
 ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
@@ -3051,7 +3053,7 @@ msgstr ""
 ".orig.tar-Name %s lautet nicht <Paket>_<UpstreamVersion>.orig.tar (%s "
 "erwünscht)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:293
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
 #, perl-format
 msgid ""
 "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -3060,30 +3062,30 @@ msgstr ""
 "Tardatei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; "
 "verwenden Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
 #, perl-format
 msgid "unable to check for existence of `%s'"
 msgstr "Existenz von »%s« kann nicht überprüft werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:312 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:96
 #, perl-format
 msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
 msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:315 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:377
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:461
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:472
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99
 #, perl-format
 msgid "unable to change permission of `%s'"
 msgstr "Berechtigung von »%s« kann nicht geändert werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:317 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:330
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:341
 #, perl-format
 msgid "building %s using existing %s"
 msgstr "%s wird unter Benutzung des existierenden %s gebaut"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:326
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
 #, perl-format
 msgid ""
 "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -3092,18 +3094,18 @@ msgstr ""
 "Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, "
 "Abbruch; verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen."
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:334
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
 #, perl-format
 msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
 msgstr "Existenz des Originalverzeichnisses »%s« kann nicht überprüft werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:365
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
 #, perl-format
 msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
 msgstr ""
 "durch den Diff werden die folgenden Dateien der Originalautoren verändert: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:367
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
 msgid ""
 "use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
 "upstream files, see dpkg-source(1)"
@@ -3112,11 +3114,11 @@ msgstr ""
 "Änderungen an den Dateien der Originalautoren zu erhalten, siehe dpkg-source"
 "(1)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:465
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476
 msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
 msgstr "Abbruch aufgrund von --abort-on-upstream-changes"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
 #, perl-format
 msgid "%s: unrepresentable changes to source"
 msgstr "%s: nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
@@ -3135,43 +3137,39 @@ msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in 
v2.0-Quellpaket"
 msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
 msgstr "erforderliche Entfernung von »%s«, installiert durch Original-Tarball"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:232
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:245
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:233
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:254
 #, perl-format
 msgid "unapplying %s"
 msgstr "Patch %s wird entfernt"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:246 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:328
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:247 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
 msgid "no orig.tar file found"
 msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:285
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:310
-msgid ""
-"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
-"override)"
-msgstr ""
-"Patches noch nicht angewandt, werden jetzt angewendet (verwenden Sie --no-"
-"preparation zum Aufheben)"
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:296
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:328
+msgid "patches are not applied, applying them now"
+msgstr "Patches sind angewandt, werden jetzt angewendet"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:295
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:306
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75
 #, perl-format
 msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
 msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:315
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:326
 #, perl-format
 msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
 msgstr ""
 "mehrere orig.tar-Dateien gefunden (%s und %s), aber nur eine ist erlaubt"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:362
 msgid "copy of the debian directory"
 msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:379
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:390
 #, perl-format
 msgid ""
 "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
@@ -3180,12 +3178,12 @@ msgstr ""
 "fügen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das "
 "veränderte Programm im Debian-Tarball speichern möchten."
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:393
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:404
 #, perl-format
 msgid "unwanted binary file: %s"
 msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:422
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:433
 #, perl-format
 msgid ""
 "detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
@@ -3200,26 +3198,26 @@ msgstr[1] ""
 "erkannte %d unerwünschte Binärdateien (fügen Sie sie zu debian/source/"
 "include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:453
 msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:446 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:450
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:457 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:461
 #, perl-format
 msgid "cannot remove %s"
 msgstr "%s kann nicht entfernt werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:453
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464
 #, perl-format
 msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
 msgstr "lokale Änderungen in %s gespeichert, die veränderten Dateien sind:"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:470
 #, perl-format
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:481
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492
 #, perl-format
 msgid "adding %s to %s"
 msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt"
@@ -3400,8 +3398,8 @@ msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
 msgid "can't create symlink %s"
 msgstr "Symlink %s kann nicht angelegt werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:284
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:287
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:293
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:296
 #, perl-format
 msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
 msgstr "nicht unterstützte Version der Quilt-Metadaten: %s"

-- 
dpkg's main repository


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-dpkg-cvs-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Reply via email to