The following commit has been merged in the master branch: commit 8a92e91b6be8c5ef0d3aee8e340d18b82b8a40c5 Author: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de> Date: Sun Jun 12 14:05:03 2011 +0200
Update German scripts translation Update to 516t diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po index 4ad7412..bb8010e 100644 --- a/scripts/po/de.po +++ b/scripts/po/de.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-scripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-d...@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-28 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-12 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-12 14:04+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildflags.pl:31 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:38 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:39 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33 scripts/dpkg-genchanges.pl:96 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:49 #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60 #: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:533 -#: scripts/dpkg-source.pl:441 scripts/changelog/debian.pl:34 +#: scripts/dpkg-source.pl:435 scripts/changelog/debian.pl:34 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s Version %s.\n" @@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <sc...@netsplit.com>." #: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildflags.pl:36 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:46 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37 -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:448 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:442 #: scripts/changelog/debian.pl:39 msgid "" "\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "%s benötigt einen Parameter" msgid "need an action option" msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:40 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:41 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n" "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:52 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -321,29 +321,29 @@ msgstr "" " -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n" " --version die Version anzeigen.\n" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:201 scripts/dpkg-buildpackage.pl:207 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:213 scripts/dpkg-buildpackage.pl:219 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:224 scripts/dpkg-genchanges.pl:143 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:203 scripts/dpkg-buildpackage.pl:210 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:217 scripts/dpkg-buildpackage.pl:224 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:229 scripts/dpkg-genchanges.pl:143 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:146 scripts/dpkg-genchanges.pl:150 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:154 #, perl-format msgid "cannot combine %s and %s" msgstr "%s und %s können nicht kombiniert werden" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237 scripts/dpkg-source.pl:190 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:242 scripts/dpkg-source.pl:190 msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect" msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:241 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246 #, perl-format msgid "unknown option or argument %s" msgstr "unbekannte Option oder Argument %s" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:251 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:259 msgid "using a gain-root-command while being root" msgstr "Verwendung eines root-werde-Befehls, obwohl bereits root" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:257 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:265 msgid "" "fakeroot not found, either install the fakeroot\n" "package, specify a command with the -r option, or run this as root" @@ -351,62 +351,62 @@ msgstr "" "Fakeroot nicht gefunden; installieren Sie entweder das Fakeroot-Paket,\n" "geben Sie einen Befehl mit der Option -r an oder führen Sie dies als root aus" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:261 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269 #, perl-format msgid "gain-root-commmand '%s' not found" msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:280 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288 msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface" msgstr "unbekannter Signier-Befehl, PGP-artige Schnittstelle wird vermutet" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:283 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:291 msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)" msgstr "" "PGP-Unterstützung ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:309 #, perl-format msgid "%s: export %s from dpkg-buildflags (origin: %s): %s\n" msgstr "%s: exportieren von %s aus dpkg-buildflags (Quelle: %s): %s\n" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:310 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:318 msgid "source package" msgstr "Quellpaket" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:311 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319 msgid "source version" msgstr "Quellversion" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:321 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:329 msgid "source changed by" msgstr "Quellen geändert durch" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:339 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:347 msgid "host architecture" msgstr "Host-Architektur" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:360 msgid "debian/rules is not executable: fixing that." msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:371 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379 msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting." msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:380 msgid "(Use -d flag to override.)" msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:383 msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but" msgstr "Dies ist eine mit -S nicht fatale Warnung, allerdings" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:376 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:384 msgid "will probably become fatal in the future." msgstr "wird sie wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:398 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:406 msgid "" "it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it " "might contain undesired files." @@ -414,56 +414,56 @@ msgstr "" "Es ist keine gute Idee, ein Quellpaket zu erstellen, ohne vorher " "aufzuräumen; es könnte nicht gewünschte Dateien enthalten." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:411 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:419 msgid "Press the return key to start signing process\n" msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:418 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426 msgid "Failed to sign .dsc and .changes file" msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433 scripts/dpkg-buildpackage.pl:437 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:450 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441 scripts/dpkg-buildpackage.pl:445 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458 msgid "write changes file" msgstr "schreiben der changes-Datei" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:457 msgid "dpkg-genchanges" msgstr "dpkg-genchanges" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:466 msgid "source only upload: Debian-native package" msgstr "Nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:460 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468 msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)" msgstr "Nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:462 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470 msgid "source only upload (original source is included)" msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465 scripts/dpkg-buildpackage.pl:473 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473 scripts/dpkg-buildpackage.pl:481 msgid "full upload (original source is included)" msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475 msgid "binary only upload (no source included)" msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:469 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477 msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)" msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:471 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:479 msgid "binary and diff upload (original source NOT included)" msgstr "Binärpakete(e) und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486 msgid "Failed to sign .changes file" msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:497 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:505 #, perl-format msgid "unable to determine %s" msgstr "%s kann nicht bestimmt werden" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien" msgid "missing Priority for source files" msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:335 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:329 #: scripts/Dpkg/Vendor.pm:71 #, perl-format msgid "%s is empty" @@ -759,13 +759,13 @@ msgstr "rein binärer Upload - es ist kein Quellcode hinzugefügt" msgid "write original source message" msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:429 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:526 #, perl-format msgid "missing information for critical output field %s" msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:499 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:434 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:531 #, perl-format msgid "missing information for output field %s" msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s" @@ -1094,15 +1094,16 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78 -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:350 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:210 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:477 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:522 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:544 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:210 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:536 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:224 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:323 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:333 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:225 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:233 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:340 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:350 #, perl-format msgid "cannot write %s" msgstr "%s kann nicht geschrieben werden" @@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" #: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:138 scripts/Dpkg/Arch.pm:157 #: scripts/Dpkg/Arch.pm:176 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78 -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:141 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193 #, perl-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden" @@ -1795,89 +1796,90 @@ msgstr "" "ein Befehl wird benötigt (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-" "format)" -#: scripts/dpkg-source.pl:271 +#: scripts/dpkg-source.pl:269 #, perl-format msgid "`%s' is not a legal architecture string" msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette" -#: scripts/dpkg-source.pl:274 +#: scripts/dpkg-source.pl:272 #, perl-format msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')" msgstr "" "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)" -#: scripts/dpkg-source.pl:332 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:190 +#: scripts/dpkg-source.pl:326 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:193 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:360 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:505 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:260 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:371 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:276 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:330 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:377 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:285 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:347 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:397 #, perl-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s kann nicht gelesen werden" -#: scripts/dpkg-source.pl:339 +#: scripts/dpkg-source.pl:333 #, perl-format msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)" -#: scripts/dpkg-source.pl:364 +#: scripts/dpkg-source.pl:358 #, perl-format msgid "can't build with source format '%s': %s" msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:367 +#: scripts/dpkg-source.pl:361 #, perl-format msgid "using source format `%s'" msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet" -#: scripts/dpkg-source.pl:374 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:300 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488 +#: scripts/dpkg-source.pl:368 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:499 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83 #, perl-format msgid "building %s in %s" msgstr "%s wird in %s gebaut" -#: scripts/dpkg-source.pl:385 +#: scripts/dpkg-source.pl:379 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc" msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc" -#: scripts/dpkg-source.pl:388 +#: scripts/dpkg-source.pl:382 msgid "-x takes no more than two arguments" msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente" -#: scripts/dpkg-source.pl:392 +#: scripts/dpkg-source.pl:386 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory" msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis" -#: scripts/dpkg-source.pl:408 +#: scripts/dpkg-source.pl:402 #, perl-format msgid "unpack target exists: %s" msgstr "Entpackziel existiert: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:418 +#: scripts/dpkg-source.pl:412 #, perl-format msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature" msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur" -#: scripts/dpkg-source.pl:420 +#: scripts/dpkg-source.pl:414 #, perl-format msgid "extracting unsigned source package (%s)" msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:427 +#: scripts/dpkg-source.pl:421 #, perl-format msgid "extracting %s in %s" msgstr "%s wird nach %s extrahiert" -#: scripts/dpkg-source.pl:435 +#: scripts/dpkg-source.pl:429 msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once" msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal" -#: scripts/dpkg-source.pl:443 +#: scripts/dpkg-source.pl:437 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n" @@ -1889,7 +1891,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1997 Klee Dienes.\n" "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog." -#: scripts/dpkg-source.pl:456 +#: scripts/dpkg-source.pl:450 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -1910,7 +1912,7 @@ msgstr "" " --print-format <Verz> das Quellformat ausgeben, das zum Bau des\n" " Quellpakets verwandt würde." -#: scripts/dpkg-source.pl:465 +#: scripts/dpkg-source.pl:459 #, perl-format msgid "" "Build options:\n" @@ -1954,7 +1956,7 @@ msgstr "" " »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, " "»fast«)" -#: scripts/dpkg-source.pl:483 +#: scripts/dpkg-source.pl:477 msgid "" "Extract options:\n" " --no-copy don't copy .orig tarballs\n" @@ -1971,7 +1973,7 @@ msgstr "" " abbrechen, falls das Paket keine gültige\n" " Signatur hat." -#: scripts/dpkg-source.pl:488 +#: scripts/dpkg-source.pl:482 msgid "" "General options:\n" " -h, --help show this help message.\n" @@ -1981,7 +1983,7 @@ msgstr "" " -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n" " --version die Version anzeigen." -#: scripts/dpkg-source.pl:492 +#: scripts/dpkg-source.pl:486 msgid "" "More options are available but they depend on the source package format.\n" "See dpkg-source(1) for more info." @@ -2094,12 +2096,12 @@ msgstr "" "Unbekannter gcc-Systemtyp %s, zurück auf Standardeinstellung (native " "Übersetzung)" -#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:198 +#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:201 #, perl-format msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s" msgstr "Zeile %d von %s erwähnt unbekannten Schalter %s" -#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:207 +#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:210 #, perl-format msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored." msgstr "Zeile %d von %s ist ungültig, sie wurde ignoriert." @@ -2385,12 +2387,12 @@ msgstr "Lieferanten-(vendor-)Datei" msgid "entry in dpkg's status file" msgstr "Eintrag in Dpkgs Statusdatei" -#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:455 +#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:458 #, perl-format msgid "unknown information field '%s' in input data in %s" msgstr "unbekanntes Informationsfeld »%s« in den Eingabedaten in %s" -#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:456 +#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:459 msgid "control information" msgstr "Steuerinformation" @@ -2582,7 +2584,7 @@ msgstr "schließen auf Tar-Eingabe" msgid "cannot create directory %s" msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234 +#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:307 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:192 #, perl-format msgid "cannot opendir %s" @@ -2618,7 +2620,7 @@ msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht geändert werden" msgid "cannot read timestamp from %s" msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht gelesen werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:389 msgid "binary file contents changed" msgstr "Inhalt der Binärdatei hat sich geändert" @@ -2692,7 +2694,7 @@ msgstr "ausführbarer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werde msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff" msgstr "besonderer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:377 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:388 #, perl-format msgid "cannot represent change to %s: %s" msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden: %s" @@ -2803,7 +2805,7 @@ msgstr "Patch-Sicherungskopiedatei %s entfernen" msgid "nonexistent" msgstr "nicht existent" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:361 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:458 #, perl-format msgid "cannot stat %s" msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden" @@ -2837,99 +2839,99 @@ msgstr "benannte Pipe" msgid "named socket" msgstr "benannter Socket" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:136 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188 #, perl-format msgid "%s is not the name of a file" msgstr "%s ist nicht der Name einer Datei" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:156 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208 #, perl-format msgid "missing critical source control field %s" msgstr "kritisches Quellsteuerfeld %s fehlt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:184 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236 #, perl-format msgid "" "source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)" msgstr "" "Quellpaketformat »%s« wird nicht unterstützt (Perlmodul %s wird benötigt)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240 #, perl-format msgid "invalid Format field `%s'" msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:215 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:288 msgid "source and version are required to compute the source basename" msgstr "" "Quelle und Version werden benötigt, um den »basename« der Quelle zu ermitteln" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:281 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:283 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373 #, perl-format msgid "failed to verify signature on %s" msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:290 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:292 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382 #, perl-format msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed" msgstr "" "Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:301 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:391 #, perl-format msgid "%s is not a valid option for %s" msgstr "%s ist keine gültige Option für %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:363 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:460 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "%s existiert nicht" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464 #, perl-format msgid "cannot make %s executable" msgstr "Programm %s kann nicht ausführbar gemacht werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:466 #, perl-format msgid "%s is not a plain file" msgstr "%s ist keine gewöhnliche Datei" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:61 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62 #, perl-format msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option" msgstr "Option -s%s überschreibt vorhergehende Option -s%s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -x" msgstr "Quellbearbeitungsstil -s%s mit -x nicht erlaubt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:95 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:50 msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package" msgstr "mehrere Tardateien in v1.0-Quellpaket" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:100 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122 #, perl-format msgid "unrecognized file for a %s source package: %s" msgstr "unerkannte Datei für ein %s-Quellpaket: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:105 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:57 msgid "no tarfile in Files field" msgstr "keine Tardatei im Feld Files" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:108 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109 msgid "native package with .orig.tar" msgstr "natives Paket mit .orig.tar" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:121 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' to `%s'" msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:159 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60 @@ -2937,36 +2939,36 @@ msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden" msgid "unpacking %s" msgstr "%s wird entpackt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:132 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133 msgid "unable to keep orig directory (already exists)" msgstr "Originalverzeichnis kann nicht beibehalten werden (existiert bereits)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:139 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140 #, perl-format msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s" msgstr "Fehler beim Umbenennen des frisch extrahierten %s in %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:145 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146 #, perl-format msgid "failed to rename saved %s to %s" msgstr "Fehler beim Umbenennen des gesicherten %s in %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:214 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:215 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:171 #, perl-format msgid "applying %s" msgstr "%s wird angewandt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:157 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158 #, perl-format msgid "upstream files that have been modified: %s" msgstr "Dateien der Originalautoren, die verändert wurden: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:167 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168 msgid "only supports gzip compression" msgstr "nur Gzip-Komprimierung wird unterstützt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:178 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179 msgid "" "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source " "package)" @@ -2974,22 +2976,22 @@ msgstr "" "höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle wird bei -b als Argument " "akzeptiert (mit v1.0-Quellpaket)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -b" msgstr "Bearbeitungsstil der Quellen -s%s mit -b nicht erlaubt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:199 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200 #, perl-format msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file" msgstr "gepackte orig. »%s« existiert, ist aber keine gewöhnliche Datei" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:211 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212 #, perl-format msgid "cannot stat orig argument %s" msgstr "Originalargument %s kann nicht mit stat abgefragt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:217 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218 #, perl-format msgid "" "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (." @@ -2998,7 +3000,7 @@ msgstr "" "Orig.-Argument ist ungepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein " "gepacktes Argument verlangt (.orig.tar.<endung>)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:225 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226 #, perl-format msgid "" "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (." @@ -3007,12 +3009,12 @@ msgstr "" "Orig. Argument ist gepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein " "ungepacktes Argument verlangt (.orig/)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231 #, perl-format msgid "orig argument %s is not a plain file or directory" msgstr "Orig. Argument %s ist keine gewöhnliche Datei oder Verzeichnis" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:236 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237 #, perl-format msgid "" "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s" @@ -3021,29 +3023,29 @@ msgstr "" "Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber bei " "Quellenhandhabungsstil -s%s wird etwas verlangt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:249 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250 #, perl-format msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory" msgstr "entpacktes Orig. »%s« existiert, ist aber kein Verzeichnis" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:254 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255 #, perl-format msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'" msgstr "" "unmöglich, das vermeintlich ausgepackte Original »%s« mit stat abzufragen" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:263 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264 #, perl-format msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'" msgstr "Quellverzeichnis »%s« lautet nicht <Quellpaket>-<UpstreamVersion> »%s«" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:272 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273 #, perl-format msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)" msgstr "" ".orig-Verzeichnisname %s ist nicht <Paket>-<Ursprungsversion> (%s erwünscht)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282 #, perl-format msgid "" ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)" @@ -3051,7 +3053,7 @@ msgstr "" ".orig.tar-Name %s lautet nicht <Paket>_<UpstreamVersion>.orig.tar (%s " "erwünscht)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:293 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to " @@ -3060,30 +3062,30 @@ msgstr "" "Tardatei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; " "verwenden Sie -sU oder -sR zum Erzwingen" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298 #, perl-format msgid "unable to check for existence of `%s'" msgstr "Existenz von »%s« kann nicht überprüft werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:312 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:374 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:96 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'" msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:315 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:377 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:461 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:472 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99 #, perl-format msgid "unable to change permission of `%s'" msgstr "Berechtigung von »%s« kann nicht geändert werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:317 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:330 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:341 #, perl-format msgid "building %s using existing %s" msgstr "%s wird unter Benutzung des existierenden %s gebaut" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:326 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327 #, perl-format msgid "" "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -" @@ -3092,18 +3094,18 @@ msgstr "" "Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, " "Abbruch; verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen." -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:334 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335 #, perl-format msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'" msgstr "Existenz des Originalverzeichnisses »%s« kann nicht überprüft werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:365 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366 #, perl-format msgid "the diff modifies the following upstream files: %s" msgstr "" "durch den Diff werden die folgenden Dateien der Originalautoren verändert: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:367 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368 msgid "" "use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to " "upstream files, see dpkg-source(1)" @@ -3112,11 +3114,11 @@ msgstr "" "Änderungen an den Dateien der Originalautoren zu erhalten, siehe dpkg-source" "(1)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:465 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476 msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes" msgstr "Abbruch aufgrund von --abort-on-upstream-changes" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:387 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388 #, perl-format msgid "%s: unrepresentable changes to source" msgstr "%s: nicht darstellbare Änderungen an den Quellen" @@ -3135,43 +3137,39 @@ msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in v2.0-Quellpaket" msgid "required removal of `%s' installed by original tarball" msgstr "erforderliche Entfernung von »%s«, installiert durch Original-Tarball" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:232 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:245 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:233 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:254 #, perl-format msgid "unapplying %s" msgstr "Patch %s wird entfernt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:246 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:328 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:247 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339 msgid "no orig.tar file found" msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:285 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:310 -msgid "" -"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to " -"override)" -msgstr "" -"Patches noch nicht angewandt, werden jetzt angewendet (verwenden Sie --no-" -"preparation zum Aufheben)" +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:296 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:328 +msgid "patches are not applied, applying them now" +msgstr "Patches sind angewandt, werden jetzt angewendet" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:295 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:306 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75 #, perl-format msgid "-b takes only one parameter with format `%s'" msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:315 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:326 #, perl-format msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed" msgstr "" "mehrere orig.tar-Dateien gefunden (%s und %s), aber nur eine ist erlaubt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:362 msgid "copy of the debian directory" msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:379 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:390 #, perl-format msgid "" "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified " @@ -3180,12 +3178,12 @@ msgstr "" "fügen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das " "veränderte Programm im Debian-Tarball speichern möchten." -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:393 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:404 #, perl-format msgid "unwanted binary file: %s" msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:422 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:433 #, perl-format msgid "" "detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " @@ -3200,26 +3198,26 @@ msgstr[1] "" "erkannte %d unerwünschte Binärdateien (fügen Sie sie zu debian/source/" "include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)." -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:453 msgid "unrepresentable changes to source" msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:446 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:450 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:457 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:461 #, perl-format msgid "cannot remove %s" msgstr "%s kann nicht entfernt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:453 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464 #, perl-format msgid "local changes stored in %s, the modified files are:" msgstr "lokale Änderungen in %s gespeichert, die veränderten Dateien sind:" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:459 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:470 #, perl-format msgid "cannot rename %s to %s" msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:481 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492 #, perl-format msgid "adding %s to %s" msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt" @@ -3400,8 +3398,8 @@ msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden" msgid "can't create symlink %s" msgstr "Symlink %s kann nicht angelegt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:284 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:287 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:293 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:296 #, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "nicht unterstützte Version der Quilt-Metadaten: %s" -- dpkg's main repository -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-dpkg-cvs-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org