The following commit has been merged in the master branch: commit c9bfb5c6ce37f4d2ccfef4ee5c41be21b8d07f7c Author: Sven Joachim <svenj...@gmx.de> Date: Mon Jan 2 11:24:46 2012 +0100
German dpkg translation update Update to 1018t. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index bae6356..7849686 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,15 +4,15 @@ # Erich Schubert <deb...@vitavonni.de>, March 2001. # Michael Piefel <pie...@debian.org>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Florian Ernst <flor...@uni-hd.de>, 2004. -# Sven Joachim <svenj...@gmx.de>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Sven Joachim <svenj...@gmx.de>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Holger Wansing <li...@wansing-online.de>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.16.2~\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-d...@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-23 10:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-02 10:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:22+0100\n" "Last-Translator: Sven Joachim <svenj...@gmx.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -47,20 +47,70 @@ msgstr "Abfragen von ar-Element-Datei (%s) mit fstat fehlgeschlagen" msgid "ar member file (%s)" msgstr "ar-Element-Datei (%s)" -#: lib/dpkg/arch.c:55 lib/dpkg/parsehelp.c:134 +#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:134 msgid "may not be empty string" msgstr "darf keine leere Zeichenkette sein" -#: lib/dpkg/arch.c:57 +#: lib/dpkg/arch.c:66 msgid "must start with an alphanumeric" msgstr "muss mit alphanumerischem Zeichen beginnen" -#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:145 +#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:142 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" msgstr "" "Zeichen »%c« nicht erlaubt (nur Buchstaben, Ziffern und die Zeichen »%s«)" +#: lib/dpkg/arch.c:309 +msgid "error writing to architecture list" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Architekturliste" + +#: lib/dpkg/atomic-file.c:57 +#, c-format +msgid "unable to create new file '%.250s'" +msgstr "Neue Datei »%.250s« kann nicht angelegt werden" + +#: lib/dpkg/atomic-file.c:68 +#, c-format +msgid "unable to write new file '%.250s'" +msgstr "Neue Datei »%.250s« kann nicht geschrieben werden" + +#: lib/dpkg/atomic-file.c:70 +#, c-format +msgid "unable to flush new file '%.250s'" +msgstr "Neue Datei »%.250s« kann nicht zurückgeschrieben werden" + +#: lib/dpkg/atomic-file.c:72 +#, c-format +msgid "unable to sync new file '%.250s'" +msgstr "Neue Datei »%.250s« kann nicht synchronisiert werden" + +#: lib/dpkg/atomic-file.c:81 +#, c-format +msgid "unable to close new file `%.250s'" +msgstr "Neue Datei »%.250s« kann nicht geschlossen werden" + +#: lib/dpkg/atomic-file.c:92 +#, c-format +msgid "error removing old backup file '%s'" +msgstr "Fehler beim Entfernen der alten Sicherungsdatei »%s«" + +#: lib/dpkg/atomic-file.c:94 +#, c-format +msgid "error creating new backup file '%s'" +msgstr "Fehler beim Anlegen der neuen Sicherungsdatei »%s«" + +#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105 +#: lib/dpkg/triglib.c:433 src/remove.c:286 src/remove.c:377 +#, c-format +msgid "cannot remove `%.250s'" +msgstr "»%.250s« kann nicht entfernt werden" + +#: lib/dpkg/atomic-file.c:115 +#, c-format +msgid "error installing new file '%s'" +msgstr "Fehler beim Installieren der neuen Datei »%s«" + #: lib/dpkg/buffer.c:196 #, c-format msgid "failed to read on buffer copy for %s" @@ -249,38 +299,38 @@ msgstr "Auf den Statusbereich von dpkg kann nicht zugegriffen werden" msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "Operation benötigt Lese-/Schreibrechte für den Statusbereich von dpkg" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:315 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:317 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "Löschen der eigenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:353 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:355 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschrieben werden" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:355 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:357 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "" "Puffer des aktualisierten Status von »%.250s« kann nicht geleert werden" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:357 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:359 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "Für aktualisierten Status von »%.250s« kann nicht abgeschnitten werden" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:360 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:362 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht synchronisiert werden" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:362 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:364 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschlossen werden" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:365 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:367 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht installiert werden" @@ -306,15 +356,15 @@ msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht geöffnet werden" msgid "unable to open file '%s'" msgstr "Datei »%s« kann nicht geöffnet werden" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377 -#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:606 dpkg-split/join.c:65 -#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:606 +#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:187 +#: utils/update-alternatives.c:1406 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "Datei »%s« kann nicht synchronisiert werden" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379 -#: dpkg-deb/build.c:608 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:608 +#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189 #: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408 #, c-format msgid "unable to close file '%s'" @@ -325,49 +375,16 @@ msgstr "Datei »%s« kann nicht geschlossen werden" msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" msgstr "Schreiben der Details über »%.50s« nach »%.250s« fehlgeschlagen" -#: lib/dpkg/dump.c:467 -#, c-format -msgid "failed to open '%s' for writing %s database" -msgstr "Öffnen von »%s« zum Schreiben der %s-Datenbank fehlgeschlagen" - -#: lib/dpkg/dump.c:470 +#: lib/dpkg/dump.c:462 #, c-format msgid "unable to set buffering on %s database file" msgstr "Pufferung für die %s-Datenbankdatei kann nicht gesetzt werden" -#: lib/dpkg/dump.c:482 +#: lib/dpkg/dump.c:474 #, c-format msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" msgstr "Schreiben des %s-Datensatzes über »%.50s« nach »%.250s« fehlgeschlagen" -#: lib/dpkg/dump.c:490 -#, c-format -msgid "failed to flush %s database to '%.250s'" -msgstr "Zurückschreiben der %s-Datenbank nach »%.250s« fehlgeschlagen" - -#: lib/dpkg/dump.c:492 -#, c-format -msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'" -msgstr "Synchronisieren der %s-Datenbank nach »%.250s« fehlgeschlagen" - -#: lib/dpkg/dump.c:495 -#, c-format -msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database" -msgstr "Schließen von »%.250s« nach Schreiben der %s-Datenbank fehlgeschlagen" - -#: lib/dpkg/dump.c:499 -#, c-format -msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database" -msgstr "" -"Verknüpfen von »%.250s« mit »%.250s« fehlgeschlagen (für Sicherheitskopie " -"der %s-Datenbank)" - -#: lib/dpkg/dump.c:502 -#, c-format -msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database" -msgstr "" -"Installieren von »%.250s« als »%.250s« fehlgeschlagen (enthält %s-Datenbank)" - #: lib/dpkg/ehandle.c:94 #, c-format msgid "" @@ -475,76 +492,76 @@ msgstr "yes/no in booleschem Feld" msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field" msgstr "foreign/allowed/same/no in Quadstate-Feld" -#: lib/dpkg/fields.c:189 +#: lib/dpkg/fields.c:186 #, c-format msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Architekturname: %s" -#: lib/dpkg/fields.c:208 +#: lib/dpkg/fields.c:205 msgid "word in `priority' field" msgstr "Wort im Feld »priority«" -#: lib/dpkg/fields.c:220 +#: lib/dpkg/fields.c:217 msgid "value for `status' field not allowed in this context" msgstr "Wert für Feld »status« ist in diesem Kontext nicht erlaubt" -#: lib/dpkg/fields.c:225 +#: lib/dpkg/fields.c:222 msgid "first (want) word in `status' field" msgstr "erstes (Gewünscht-)Wort im Feld »status«" -#: lib/dpkg/fields.c:228 +#: lib/dpkg/fields.c:225 msgid "second (error) word in `status' field" msgstr "zweites (Fehler-)Wort im Feld »status«" -#: lib/dpkg/fields.c:231 +#: lib/dpkg/fields.c:228 msgid "third (status) word in `status' field" msgstr "drittes (Status-)Wort im Feld »status«" -#: lib/dpkg/fields.c:241 +#: lib/dpkg/fields.c:238 #, c-format msgid "error in Version string '%.250s'" msgstr "Fehler in Versionszeichenkette »%.250s«" -#: lib/dpkg/fields.c:252 +#: lib/dpkg/fields.c:249 msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used" msgstr "veraltetes Feld »Revision« oder »Package-Revision« benutzt" -#: lib/dpkg/fields.c:269 +#: lib/dpkg/fields.c:266 msgid "value for `config-version' field not allowed in this context" msgstr "Wert für Feld »config-version« ist in diesem Kontext nicht erlaubt" -#: lib/dpkg/fields.c:274 +#: lib/dpkg/fields.c:271 #, c-format msgid "error in Config-Version string '%.250s'" msgstr "Fehler in der Config-Version-Zeichenkette »%.250s«" -#: lib/dpkg/fields.c:300 +#: lib/dpkg/fields.c:297 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "Wert für »conffiles« enthält falsch formatierte Zeile »%.*s«" -#: lib/dpkg/fields.c:322 +#: lib/dpkg/fields.c:319 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "Wert für »conffiles« enthält Zeile, die mit Nicht-Leerzeichen »%c« beginnt" -#: lib/dpkg/fields.c:339 +#: lib/dpkg/fields.c:336 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "Wurzel- oder leeres Verzeichnis ist als Conffile aufgeführt" -#: lib/dpkg/fields.c:397 +#: lib/dpkg/fields.c:394 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "Feld »%s«, fehlender Paketname oder Müll, wo Paketname erwartet wurde" -#: lib/dpkg/fields.c:407 +#: lib/dpkg/fields.c:404 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "Feld »%s«, ungültiger Paketname »%.255s«: %s" -#: lib/dpkg/fields.c:436 +#: lib/dpkg/fields.c:433 #, c-format msgid "" "'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name " @@ -553,18 +570,18 @@ msgstr "" "Feld »%s«, fehlender Architekturname oder Müll, wo Architekturname erwartet " "wurde" -#: lib/dpkg/fields.c:449 +#: lib/dpkg/fields.c:446 msgid "a value different from 'any' is currently not allowed" msgstr "Ein anderer Wert als »any« ist zur Zeit nicht erlaubt" -#: lib/dpkg/fields.c:451 +#: lib/dpkg/fields.c:448 #, c-format msgid "" "'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s" msgstr "" "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«: ungültiger Architekturname »%.255s«: %s" -#: lib/dpkg/fields.c:485 +#: lib/dpkg/fields.c:482 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -573,7 +590,7 @@ msgstr "" "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«:\n" " fehlerhafte Versionsabhängigkeit %c%c" -#: lib/dpkg/fields.c:491 +#: lib/dpkg/fields.c:488 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -582,7 +599,7 @@ msgstr "" "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«:\n" " »%c« ist veraltet, benutzen Sie stattdessen »%c=« oder »%c%c«" -#: lib/dpkg/fields.c:501 +#: lib/dpkg/fields.c:498 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -592,11 +609,11 @@ msgstr "" " implizite exakte Übereinstimmung mit Versionsnummer, vielleicht stattdessen " "»=« benutzen" -#: lib/dpkg/fields.c:509 +#: lib/dpkg/fields.c:506 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Nur genaue Versionen können für »Provides« benutzt werden" -#: lib/dpkg/fields.c:513 +#: lib/dpkg/fields.c:510 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -606,56 +623,56 @@ msgstr "" " Wert für Version beginnt mit nicht-alphanumerischem Zeichen, vielleicht ein " "Leerzeichen hinzufügen" -#: lib/dpkg/fields.c:530 lib/dpkg/fields.c:534 +#: lib/dpkg/fields.c:527 lib/dpkg/fields.c:531 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«: Version enthält »%c«" -#: lib/dpkg/fields.c:538 +#: lib/dpkg/fields.c:535 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«: Version nicht abgeschlossen" -#: lib/dpkg/fields.c:544 +#: lib/dpkg/fields.c:541 #, c-format msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version" msgstr "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«: Fehler in Version" -#: lib/dpkg/fields.c:554 +#: lib/dpkg/fields.c:551 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "Feld »%s«, Syntaxfehler nach Referenz zu Paket »%.255s«" -#: lib/dpkg/fields.c:561 +#: lib/dpkg/fields.c:558 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "Alternativen (»|«) sind im Feld %s nicht erlaubt" -#: lib/dpkg/fields.c:615 +#: lib/dpkg/fields.c:612 msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context" msgstr "Wert für Feld »triggers-pending« ist in diesem Kontext nicht erlaubt" -#: lib/dpkg/fields.c:622 +#: lib/dpkg/fields.c:619 #, c-format msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s" msgstr "ungültiger anhängiger Triggername »%.255s«: %s" -#: lib/dpkg/fields.c:626 +#: lib/dpkg/fields.c:623 #, c-format msgid "duplicate pending trigger `%.255s'" msgstr "doppelter anhängiger Trigger »%.255s«" -#: lib/dpkg/fields.c:640 +#: lib/dpkg/fields.c:637 msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context" msgstr "Wert für Feld »triggers-awaited« ist in diesem Kontext nicht erlaubt" -#: lib/dpkg/fields.c:647 +#: lib/dpkg/fields.c:644 #, c-format msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s" msgstr "ungültiger Paketname in erwartetem Trigger »%.255s«: %s" # CHECKME: bezieht sich »awaited« auf »trigger« oder auf »package«? -#: lib/dpkg/fields.c:653 +#: lib/dpkg/fields.c:650 #, c-format msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'" msgstr "doppeltes erwartetes Triggerpaket »%.255s«" @@ -709,36 +726,36 @@ msgstr "<Dateideskriptor für Paketstatus und Fortschritt>" msgid "unable to write to status fd %d" msgstr "Nach Status-Dateideskriptor %d kann nicht geschrieben werden" -#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:88 utils/update-alternatives.c:277 +#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:277 #: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107 msgid "failed to allocate memory" msgstr "Speicherzuweisung fehlgeschlagen" -#: lib/dpkg/mlib.c:100 +#: lib/dpkg/mlib.c:106 #, c-format msgid "failed to dup for std%s" msgstr "dup fehlgeschlagen für std%s" -#: lib/dpkg/mlib.c:101 +#: lib/dpkg/mlib.c:107 #, c-format msgid "failed to dup for fd %d" msgstr "dup fehlgeschlagen für Dateideskriptor %d" -#: lib/dpkg/mlib.c:107 +#: lib/dpkg/mlib.c:113 msgid "failed to create pipe" msgstr "Pipe konnte nicht angelegt werden" -#: lib/dpkg/mlib.c:115 +#: lib/dpkg/mlib.c:121 #, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«" -#: lib/dpkg/mlib.c:122 +#: lib/dpkg/mlib.c:128 #, c-format msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" msgstr "Dateideskriptorflags für »%.250s« können nicht gelesen werden" -#: lib/dpkg/mlib.c:124 +#: lib/dpkg/mlib.c:130 #, c-format msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" msgstr "»close-on-exec«-Flag für »%.250s« kann nicht gesetzt werden" @@ -843,12 +860,12 @@ msgstr "benutzerdefinierter Feldname »%.*s« ist zu kurz" msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "doppelter Wert für benutzerdefiniertes Feld »%.*s«" -#: lib/dpkg/parse.c:199 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:320 +#: lib/dpkg/parse.c:199 lib/dpkg/parsehelp.c:305 lib/dpkg/parsehelp.c:317 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s fehlt" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:310 lib/dpkg/parsehelp.c:323 +#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:307 lib/dpkg/parsehelp.c:320 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "leerer Wert für %s" @@ -983,45 +1000,45 @@ msgstr "" msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "muss mit alphanumerischem Zeichen beginnen" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:187 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:184 msgctxt "version" msgid "<none>" msgstr "<keine>" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:218 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:215 msgid "version string is empty" msgstr "Versionszeichenkette ist leer" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:233 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:230 msgid "version string has embedded spaces" msgstr "Versionszeichenkette enthält Leerzeichen" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:239 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:236 msgid "epoch in version is not number" msgstr "Epoche in der Version ist keine Zahl" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:241 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:238 msgid "nothing after colon in version number" msgstr "nichts hinter Doppelpunkt in Versionsnummer" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:256 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:253 msgid "version number does not start with digit" msgstr "Versionsnummer beginnt nicht mit einer Ziffer" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:259 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:256 msgid "invalid character in version number" msgstr "ungültiges Zeichen in Versionsnummer" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:263 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:260 msgid "invalid character in revision number" msgstr "ungültiges Zeichen in Revisionsnummer" -#: lib/dpkg/pkg-format.c:80 +#: lib/dpkg/pkg-format.c:82 #, c-format msgid "invalid character `%c' in field width\n" msgstr "ungültiges Zeichen »%c« in Feldbreite\n" -#: lib/dpkg/pkg-format.c:172 +#: lib/dpkg/pkg-format.c:174 #, c-format msgid "Closing brace missing in format\n" msgstr "Schließende Klammer fehlt in Format\n" @@ -1173,91 +1190,24 @@ msgstr "" "Syntaxfehler in Trigger-Interessendatei »%.250s«; ungültiger Paketname " "»%.250s«: %.250s" -#: lib/dpkg/triglib.c:318 -#, c-format -msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'" -msgstr "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht geschrieben werden" - -#: lib/dpkg/triglib.c:321 -#, c-format -msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'" -msgstr "" -"Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht zurückgeschrieben werden" - -#: lib/dpkg/triglib.c:324 -#, c-format -msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'" -msgstr "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht synchronisiert werden" - -#: lib/dpkg/triglib.c:332 -#, c-format -msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'" -msgstr "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht installiert werden" - -#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472 -#: src/remove.c:286 src/remove.c:377 -#, c-format -msgid "cannot remove `%.250s'" -msgstr "»%.250s« kann nicht entfernt werden" - -#: lib/dpkg/triglib.c:360 -#, c-format -msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'" -msgstr "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht angelegt werden" - -#: lib/dpkg/triglib.c:383 -#, c-format -msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'" -msgstr "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht geschlossen werden" - -#: lib/dpkg/triglib.c:456 +#: lib/dpkg/triglib.c:417 #, c-format msgid "" "duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'" msgstr "" "doppeltes Dateitrigger-Interesse für Dateiname »%.250s« und Paket »%.250s«" -#: lib/dpkg/triglib.c:483 -#, c-format -msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'" -msgstr "Neue Dateitrigger-Datei »%.250s« kann nicht angelegt werden" - -#: lib/dpkg/triglib.c:493 -#, c-format -msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'" -msgstr "Neue Dateitrigger-Datei »%.250s« kann nicht geschrieben werden" - -#: lib/dpkg/triglib.c:496 -#, c-format -msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'" -msgstr "Neue Dateitrigger-Datei »%.250s« kann nicht zurückgeschrieben werden" - -#: lib/dpkg/triglib.c:499 -#, c-format -msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'" -msgstr "Neue Dateitrigger-Datei »%.250s« kann nicht synchronisiert werden" - -#: lib/dpkg/triglib.c:503 -#, c-format -msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'" -msgstr "Neue Dateitrigger-Datei »%.250s« kann nicht geschlossen werden" - -#: lib/dpkg/triglib.c:507 -#, c-format -msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'" -msgstr "Neue Dateitrigger-Datei kann nicht als »%.250s« installiert werden" - -#: lib/dpkg/triglib.c:542 +#: lib/dpkg/triglib.c:487 #, c-format msgid "unable to read file triggers file `%.250s'" msgstr "Dateitrigger-Datei »%.250s« kann nicht gelesen werden" -#: lib/dpkg/triglib.c:552 +#: lib/dpkg/triglib.c:497 #, c-format msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'" msgstr "Syntaxfehler in Dateitrigger-Datei »%.250s«" -#: lib/dpkg/triglib.c:563 +#: lib/dpkg/triglib.c:508 #, c-format msgid "" "file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in " @@ -1266,7 +1216,7 @@ msgstr "" "Dateitrigger-Datensatz erwähnt ungültigen Paketnamen »%.250s« (für Interesse " "an Datei »%.250s«): %.250s" -#: lib/dpkg/triglib.c:665 +#: lib/dpkg/triglib.c:610 #, c-format msgid "" "triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `" @@ -1275,26 +1225,26 @@ msgstr "" "ci-Triggerdatei »%.250s« enthält ungültige Triggersyntax im Triggernamen " "»%.250s«: %.250s" -#: lib/dpkg/triglib.c:684 +#: lib/dpkg/triglib.c:629 #, c-format msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'" msgstr "ci-Triggerdatei »%.250s« kann nicht geöffnet werden" -#: lib/dpkg/triglib.c:699 +#: lib/dpkg/triglib.c:644 msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" msgstr "ci-Triggerdatei enthält unbekannte Anweisungssyntax" -#: lib/dpkg/triglib.c:712 +#: lib/dpkg/triglib.c:657 #, c-format msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'" msgstr "ci-Triggerdatei enthält unbekannte Anweisung »%.250s«" -#: lib/dpkg/triglib.c:776 +#: lib/dpkg/triglib.c:718 #, c-format msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'" msgstr "Trigger-Statusverzeichnis »%.250s« kann nicht angelegt werden" -#: lib/dpkg/triglib.c:779 +#: lib/dpkg/triglib.c:721 #, c-format msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'" msgstr "" @@ -1719,11 +1669,11 @@ msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument" #: src/archives.c:1329 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118 -#: src/enquiry.c:167 src/enquiry.c:281 src/enquiry.c:451 src/enquiry.c:453 -#: src/enquiry.c:466 src/enquiry.c:496 src/main.c:67 src/main.c:167 -#: src/main.c:317 src/main.c:514 src/packages.c:256 src/querycmd.c:254 -#: src/querycmd.c:357 src/querycmd.c:398 src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:451 -#: src/querycmd.c:522 src/querycmd.c:611 src/querycmd.c:655 src/select.c:85 +#: src/enquiry.c:190 src/enquiry.c:304 src/enquiry.c:474 src/enquiry.c:476 +#: src/enquiry.c:489 src/enquiry.c:519 src/main.c:67 src/main.c:167 +#: src/main.c:317 src/main.c:566 src/packages.c:256 src/querycmd.c:253 +#: src/querycmd.c:356 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:405 src/querycmd.c:450 +#: src/querycmd.c:520 src/querycmd.c:609 src/querycmd.c:653 src/select.c:85 #: src/statcmd.c:68 src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 #: dpkg-deb/build.c:442 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 #: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 @@ -1732,8 +1682,8 @@ msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument" msgid "<standard output>" msgstr "<Standardausgabe>" -#: src/archives.c:1330 src/packages.c:257 src/querycmd.c:255 -#: src/querycmd.c:355 src/querycmd.c:457 src/querycmd.c:523 src/select.c:86 +#: src/archives.c:1330 src/packages.c:257 src/querycmd.c:254 +#: src/querycmd.c:354 src/querycmd.c:456 src/querycmd.c:521 src/select.c:86 #: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218 msgid "<standard error>" msgstr "<Standardfehlerausgabe>" @@ -2249,7 +2199,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n" -#: src/divertcmd.c:75 src/main.c:64 src/querycmd.c:608 src/statcmd.c:65 +#: src/divertcmd.c:75 src/main.c:64 src/querycmd.c:606 src/statcmd.c:65 #: src/trigcmd.c:55 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51 #: utils/update-alternatives.c:89 #, c-format @@ -2261,7 +2211,7 @@ msgstr "" "Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung " "übernommen.\n" -#: src/divertcmd.c:87 src/main.c:82 src/querycmd.c:620 src/statcmd.c:77 +#: src/divertcmd.c:87 src/main.c:82 src/querycmd.c:618 src/statcmd.c:77 #: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:97 #, c-format msgid "" @@ -2403,73 +2353,51 @@ msgstr "jede Umleitung von %s" msgid "any diversion of %s to %s" msgstr "jede Umleitung von %s zu %s" -#: src/divertcmd.c:357 -#, c-format -msgid "cannot create new %s file" -msgstr "Neue %s-Datei kann nicht angelegt werden" - -#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404 -#, c-format -msgid "unable to flush file '%s'" -msgstr "Datei »%s« kann nicht zurückgeschrieben werden" - -#: src/divertcmd.c:382 -msgid "error removing old diversions-old" -msgstr "Fehler beim Entfernen von alter diversions-old" - -#: src/divertcmd.c:384 -msgid "error creating new diversions-old" -msgstr "Fehler beim Anlegen der neuen diversions-old" - -#: src/divertcmd.c:386 -msgid "error installing new diversions" -msgstr "Fehler beim Installieren der neuen diversions" - -#: src/divertcmd.c:406 src/divertcmd.c:503 src/divertcmd.c:610 -#: src/divertcmd.c:630 src/statcmd.c:290 +#: src/divertcmd.c:391 src/divertcmd.c:488 src/divertcmd.c:595 +#: src/divertcmd.c:615 src/statcmd.c:275 #, c-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s benötigt ein einzelnes Argument" -#: src/divertcmd.c:409 src/divertcmd.c:430 +#: src/divertcmd.c:394 src/divertcmd.c:415 #, c-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "Dateiname »%s« ist nicht absolut" -#: src/divertcmd.c:411 src/statcmd.c:249 +#: src/divertcmd.c:396 src/statcmd.c:234 msgid "file may not contain newlines" msgstr "Dateiname darf keine Zeilenvorschübe enthalten" -#: src/divertcmd.c:418 +#: src/divertcmd.c:403 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Verzeichnisse können nicht umgeleitet werden" -#: src/divertcmd.c:433 +#: src/divertcmd.c:418 #, c-format msgid "cannot divert file '%s' to itself" msgstr "Datei »%s« kann nicht auf sich selbst umgeleitet werden" -#: src/divertcmd.c:453 +#: src/divertcmd.c:438 #, c-format msgid "Leaving '%s'\n" msgstr "»%s« wird beibehalten\n" -#: src/divertcmd.c:458 +#: src/divertcmd.c:443 #, c-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "»%s« kollidiert mit »%s«" -#: src/divertcmd.c:481 +#: src/divertcmd.c:466 #, c-format msgid "Adding '%s'\n" msgstr "»%s« wird hinzugefügt\n" -#: src/divertcmd.c:510 +#: src/divertcmd.c:495 #, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Keine Umleitung »%s«, keine entfernt.\n" -#: src/divertcmd.c:525 +#: src/divertcmd.c:510 #, c-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -2480,7 +2408,7 @@ msgstr "" " beim Entfernen von »%s«\n" " »%s« gefunden" -#: src/divertcmd.c:532 +#: src/divertcmd.c:517 #, c-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -2491,16 +2419,16 @@ msgstr "" " beim Entfernen von »%s«\n" " »%s« gefunden" -#: src/divertcmd.c:539 +#: src/divertcmd.c:524 #, c-format msgid "Removing '%s'\n" msgstr "»%s« wird entfernt\n" -#: src/divertcmd.c:657 +#: src/divertcmd.c:642 msgid "package may not contain newlines" msgstr "Paketname darf keine Zeilenvorschübe enthalten" -#: src/divertcmd.c:666 +#: src/divertcmd.c:651 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "Name der Umleitung darf keine Zeilenvorschübe enthalten" @@ -2521,7 +2449,7 @@ msgstr "Abfragen der diversions-Datei mit fstat fehlgeschlagen" msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'" msgstr "kollidierende Umleitungen betreffend »%.250s« und »%.250s«" -#: src/enquiry.c:74 +#: src/enquiry.c:82 msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n" @@ -2532,7 +2460,7 @@ msgstr "" "in einem Schlamassel. Sie müssen neu installiert werden, damit sie\n" "(und alle von ihnen abhängende Pakete) ordnungsgemäß funktionieren:\n" -#: src/enquiry.c:81 +#: src/enquiry.c:89 msgid "" "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n" "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n" @@ -2542,7 +2470,7 @@ msgstr "" "Sie müssen mit dpkg --configure oder dem Konfigurations-Menüeintrag in\n" "dselect konfiguriert werden, damit sie ordnungsgemäß funktionieren:\n" -#: src/enquiry.c:88 +#: src/enquiry.c:96 msgid "" "The following packages are only half configured, probably due to problems\n" "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" @@ -2553,7 +2481,7 @@ msgstr "" "dpkg --configure <Paket> oder mit dem Konfigurations-Menüeintrag in\n" "dselect erneut versucht werden:\n" -#: src/enquiry.c:95 +#: src/enquiry.c:103 msgid "" "The following packages are only half installed, due to problems during\n" "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n" @@ -2565,7 +2493,7 @@ msgstr "" "entfernt\n" "werden:\n" -#: src/enquiry.c:102 +#: src/enquiry.c:110 msgid "" "The following packages are awaiting processing of triggers that they\n" "have activated in other packages. This processing can be requested using\n" @@ -2575,7 +2503,7 @@ msgstr "" "anderen Paketen aktiviert haben. Diese Verarbeitung kann mit dselect oder\n" "dpkg --configure --pending (oder dpkg --triggers-only) angefordert werden:\n" -#: src/enquiry.c:109 +#: src/enquiry.c:117 msgid "" "The following packages have been triggered, but the trigger processing\n" "has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n" @@ -2585,14 +2513,34 @@ msgstr "" "ist noch nicht erfolgt. Triggerverarbeitung kann mit dselect oder\n" "dpkg --configure --pending (oder dpkg --triggers-only) angefordert werden:\n" -#: src/enquiry.c:138 src/enquiry.c:212 src/enquiry.c:294 src/enquiry.c:375 -#: src/enquiry.c:462 src/enquiry.c:486 src/select.c:104 src/select.c:170 +#: src/enquiry.c:123 +msgid "The following packages do not have an architecture:\n" +msgstr "Die folgenden Pakete haben keine Architektur:\n" + +#: src/enquiry.c:127 +msgid "The following packages have an illegal architecture:\n" +msgstr "Die folgenden Pakete haben eine ungültige Architektur:\n" + +#: src/enquiry.c:132 +msgid "" +"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n" +"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n" +"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n" +msgstr "" +"Die folgenden Pakete haben eine unbekannte fremde Architektur, was\n" +"Abhängigkeitsprobleme in Front-Ends hervorrufen wird. Das kann behoben " +"werden,\n" +"indem die fremde Architektur mit »dpkg --add-architecture« hinzugefügt " +"wird:\n" + +#: src/enquiry.c:161 src/enquiry.c:235 src/enquiry.c:317 src/enquiry.c:398 +#: src/enquiry.c:485 src/enquiry.c:508 src/select.c:104 src/select.c:170 #: src/trigcmd.c:199 src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s akzeptiert keine Argumente" -#: src/enquiry.c:153 +#: src/enquiry.c:176 msgid "" "Another process has locked the database for writing, and might currently be\n" "modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n" @@ -2601,24 +2549,24 @@ msgstr "" "gerade verändern, einige der folgenden Probleme sind möglicherweise dadurch\n" "verursacht.\n" -#: src/enquiry.c:192 +#: src/enquiry.c:215 msgctxt "section" msgid "<unknown>" msgstr "<unbekannt>" -#: src/enquiry.c:252 +#: src/enquiry.c:275 #, c-format msgid " %d in %s: " msgstr " %d in %s: " -#: src/enquiry.c:268 +#: src/enquiry.c:291 #, c-format msgid " %d package, from the following section:" msgid_plural " %d packages, from the following sections:" msgstr[0] " %d Paket, aus folgendem Abschnitt:" msgstr[1] " %d Pakete, aus folgenden Abschnitten:" -#: src/enquiry.c:307 +#: src/enquiry.c:330 #, c-format msgid "" "Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n" @@ -2628,30 +2576,30 @@ msgstr "" "konfiguriert.\n" " Bitte benutzen Sie »dpkg --configure dpkg« und versuchen es danach erneut.\n" -#: src/enquiry.c:312 +#: src/enquiry.c:335 #, c-format msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n" msgstr "" "dpkg ist nicht als installiert vermerkt, Unterstützung für %s kann nicht " "überprüft werden!\n" -#: src/enquiry.c:323 +#: src/enquiry.c:346 msgid "Pre-Depends field" msgstr "»Pre-Depends«-Feld" -#: src/enquiry.c:331 +#: src/enquiry.c:354 msgid "epoch" msgstr "Epochen" -#: src/enquiry.c:339 +#: src/enquiry.c:362 msgid "long filenames" msgstr "lange Dateinamen" -#: src/enquiry.c:348 +#: src/enquiry.c:371 msgid "multiple Conflicts and Replaces" msgstr "mehrere Kollisionen und Ersetzungen" -#: src/enquiry.c:436 +#: src/enquiry.c:459 #, c-format msgid "" "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" @@ -2660,29 +2608,29 @@ msgstr "" "dpkg: Kein Weg erkennbar, um Vor-Abhängigkeit zu erfüllen:\n" " %s\n" -#: src/enquiry.c:437 +#: src/enquiry.c:460 #, c-format msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" msgstr "" "Vor-Abhängigkeiten für %.250s können nicht erfüllt werden (angefordert durch " "%.250s)" -#: src/enquiry.c:474 +#: src/enquiry.c:497 #, c-format msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead." msgstr "veraltete Option »--%s«, bitte verwenden Sie »--%s« stattdessen." -#: src/enquiry.c:543 +#: src/enquiry.c:566 msgid "" "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" msgstr "" "--compare-versions akzeptiert drei Argumente: <Version> <Beziehung> <Version>" -#: src/enquiry.c:548 +#: src/enquiry.c:571 msgid "--compare-versions bad relation" msgstr "--compare-versions fehlerhafte Beziehung" -#: src/enquiry.c:553 src/enquiry.c:555 src/enquiry.c:564 src/enquiry.c:566 +#: src/enquiry.c:576 src/enquiry.c:578 src/enquiry.c:587 src/enquiry.c:589 #, c-format msgid "version '%s' has bad syntax: %s" msgstr "Version »%s« hat falsche Syntax: %s" @@ -2734,12 +2682,12 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "Problem wird übergangen, weil --force angegeben ist: " -#: src/filesdb.c:308 +#: src/filesdb.c:309 #, c-format msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« kann nicht geöffnet werden" -#: src/filesdb.c:313 +#: src/filesdb.c:314 #, c-format msgid "" "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files " @@ -2748,82 +2696,49 @@ msgstr "" "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« fehlt, es wird angenommen,\n" "dass das Paket derzeit keine Dateien installiert hat." -#: src/filesdb.c:324 +#: src/filesdb.c:325 #, c-format msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" msgstr "" "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden" -#: src/filesdb.c:332 +#: src/filesdb.c:329 +#, c-format +msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« ist keine reguläre Datei" + +#: src/filesdb.c:337 #, c-format msgid "reading files list for package '%.250s'" msgstr "Lesen der Dateiliste des Paketes »%.250s«" -#: src/filesdb.c:338 +#: src/filesdb.c:343 #, c-format msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "" "Abschließender Zeilenvorschub fehlt in Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s«" -#: src/filesdb.c:346 +#: src/filesdb.c:351 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« enthält leeren Dateinamen" -#: src/filesdb.c:355 +#: src/filesdb.c:360 #, c-format msgid "error closing files list file for package `%.250s'" msgstr "Fehler beim Schließen der Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s«" -#: src/filesdb.c:467 +#: src/filesdb.c:472 msgid "(Reading database ... " msgstr "(Lese Datenbank ... " -#: src/filesdb.c:488 +#: src/filesdb.c:493 #, c-format msgid "%d file or directory currently installed.)\n" msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d Datei oder Verzeichnis ist derzeit installiert.)\n" msgstr[1] "%d Dateien und Verzeichnisse sind derzeit installiert.)\n" -#: src/filesdb.c:521 -#, c-format -msgid "unable to create updated files list file for package %s" -msgstr "" -"Aktualisierte Dateilisten-Datei für Paket %s kann nicht angelegt werden" - -#: src/filesdb.c:532 -#, c-format -msgid "failed to write to updated files list file for package %s" -msgstr "" -"Schreiben in aktualisierte Dateilisten-Datei für Paket %s fehlgeschlagen" - -#: src/filesdb.c:535 -#, c-format -msgid "failed to flush updated files list file for package %s" -msgstr "" -"Leeren des Puffers der aktualisierten Dateilisten-Datei für Paket %s " -"fehlgeschlagen" - -#: src/filesdb.c:538 -#, c-format -msgid "failed to sync updated files list file for package %s" -msgstr "" -"Synchronisieren der aktualisierten Dateilisten-Datei für Paket %s " -"fehlgeschlagen" - -#: src/filesdb.c:542 -#, c-format -msgid "failed to close updated files list file for package %s" -msgstr "" -"Schließen der aktualisierten Dateilisten-Datei für Paket %s fehlgeschlagen" - -#: src/filesdb.c:545 -#, c-format -msgid "failed to install updated files list file for package %s" -msgstr "" -"Installieren der aktualisierten Dateilisten-Datei für Paket %s fehlgeschlagen" - #: src/help.c:48 msgid "not installed" msgstr "nicht installiert" @@ -2895,7 +2810,7 @@ msgstr "" "Administratives Verzeichnis muss unterhalb des Installationsverzeichnisses " "liegen, damit dpkg korrekt funktioniert" -#: src/help.c:190 src/main.c:770 +#: src/help.c:190 src/main.c:823 msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "" "Umgebungsvariablen für Unterprozesse können nicht mit setenv gesetzt werden" @@ -3007,6 +2922,9 @@ msgid "" " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" " -C|--audit Check for broken package(s).\n" +" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n" +" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of " +"architectures.\n" " --print-architecture Print dpkg architecture.\n" " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n" " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n" @@ -3044,6 +2962,10 @@ msgstr "" " -S|--search <Muster> ... Paket(e) suchen, denen Datei(en) " "»gehören«.\n" " -C|--audit Auf beschädigte(s) Paket(e) prüfen.\n" +" --add-architecture <Arch> <Arch> zur Liste der Architekturen\n" +" hinzufügen.\n" +" --remove-architecture <Arch> <Arch> aus der Liste der Architekturen\n" +" entfernen.\n" " --print-architecture Architektur von dpkg ausgeben.\n" " --print-foreign-architectures Erlaubte fremde Architekturen ausgeben.\n" " --compare-versions <a> <op> <b> Versionsnummern vergleichen - siehe " @@ -3052,7 +2974,7 @@ msgstr "" " -Dh|--debug=help Hilfe zum Debuggen anzeigen.\n" "\n" -#: src/main.c:115 src/querycmd.c:636 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88 +#: src/main.c:117 src/querycmd.c:634 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88 #: dpkg-split/main.c:77 #, c-format msgid "" @@ -3064,7 +2986,7 @@ msgstr "" " --version Version anzeigen.\n" "\n" -#: src/main.c:120 +#: src/main.c:122 #, c-format msgid "" "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" @@ -3076,7 +2998,7 @@ msgstr "" " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile für Archive (siehe %s --help).\n" "\n" -#: src/main.c:125 +#: src/main.c:127 #, c-format msgid "" "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" @@ -3088,7 +3010,7 @@ msgstr "" " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n" "\n" -#: src/main.c:130 +#: src/main.c:132 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3100,9 +3022,6 @@ msgid "" "pattern.\n" " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous " "exclusion.\n" -" --foreign-architecture=<arch>\n" -" Add <arch> to the list of foreign " -"architectures.\n" " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/" "upgrade.\n" " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n" @@ -3136,9 +3055,6 @@ msgstr "" " Shell-Muster passen.\n" " --path-include=<Muster> Muster nach vorherigem Ausschluss wieder\n" " einschließen.\n" -" --foreign-architecture=<Arch>\n" -" <Arch> zur Liste fremder Architekturen " -"hinzufügen.\n" " -O|--selected-only Zur Installation/Aktualisierung nicht\n" " ausgewählte Pakete übergehen.\n" " -E|--skip-same-version Pakete mit identischer installierter Version\n" @@ -3427,7 +3343,7 @@ msgstr "" "--ignore-depends benötigt einen gültigen Paketnamen. »%.250s« ist kein " "solcher; %s" -#: src/main.c:374 src/main.c:384 src/main.c:672 dpkg-split/main.c:124 +#: src/main.c:374 src/main.c:384 src/main.c:725 dpkg-split/main.c:124 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "ungültige Ganzzahl für --%s: »%.250s«" @@ -3441,16 +3357,39 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen des Hooks »%s«, Exitkode %d" msgid "status logger" msgstr "Statuslogger" -#: src/main.c:487 src/main.c:490 +#: src/main.c:483 src/main.c:513 +#, c-format +msgid "--%s takes one argument" +msgstr "--%s benötigt ein Argument" + +#: src/main.c:493 #, c-format -msgid "ignoring option --%s=%s: %s" -msgstr "Option --%s=%s wird ignoriert: %s" +msgid "architecture '%s' is illegal: %s" +msgstr "Architektur »%s« ist ungültig: %s" -#: src/main.c:491 -msgid "this architecture cannot be foreign" -msgstr "Diese Architektur kann nicht fremd sein" +#: src/main.c:496 +#, c-format +msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added" +msgstr "Architektur »%s« ist reserviert und kann nicht hinzugefügt werden" + +#: src/main.c:519 +#, c-format +msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'" +msgstr "Nicht-fremde Architektur »%s« kann nicht entfernt werden" -#: src/main.c:501 +#: src/main.c:528 +#, c-format +msgid "removing architecture '%s' currently in use by database" +msgstr "Architektur »%s«, derzeit verwendet von der Datenbank, wird entfernt" + +#: src/main.c:531 +#, c-format +msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database" +msgstr "" +"Architektur »%s«, derzeit verwendet von der Datenbank, kann nicht entfernt " +"werden" + +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -3465,7 +3404,7 @@ msgstr "" "<Ding>,...\n" " Dinge erzwingen:\n" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3476,35 +3415,35 @@ msgstr "" "WARNUNG - Anwenden der mit [!] markierten Optionen kann Ihre Installation\n" "schwer beschädigen. Mit [*] markierte Optionen sind per Vorgabe aktiviert.\n" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:577 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "unbekannte force/refuse-Option »%.*s«" -#: src/main.c:534 +#: src/main.c:586 #, c-format msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n" msgstr "veraltete force/refuse-Option »%s«\n" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:719 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd akzeptiert ein Argument, nicht null" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:721 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd akzeptiert nur ein Argument" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:727 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "»%i« konnte nicht für Datenstrom geöffnet werden" -#: src/main.c:699 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "unerwartetes EOF vor Ende der Zeile %d" -#: src/main.c:742 src/main.c:764 src/querycmd.c:697 src/statcmd.c:379 +#: src/main.c:795 src/main.c:817 src/querycmd.c:695 src/statcmd.c:364 #: dpkg-deb/main.c:208 dpkg-split/main.c:163 msgid "need an action option" msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt" @@ -3522,7 +3461,7 @@ msgstr "" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending akzeptiert keine Nicht-Options-Argumente" -#: src/packages.c:140 src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:570 +#: src/packages.c:140 src/querycmd.c:376 src/querycmd.c:568 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s benötigt mindestens ein Paketnamen-Argument" @@ -3907,76 +3846,76 @@ msgstr "Version" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/querycmd.c:246 src/querycmd.c:514 src/select.c:81 +#: src/querycmd.c:245 src/querycmd.c:512 src/select.c:81 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Kein Paket gefunden, das auf %s passt.\n" -#: src/querycmd.c:275 +#: src/querycmd.c:274 #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "Umleitung durch %s von: %s\n" -#: src/querycmd.c:277 +#: src/querycmd.c:276 #, c-format msgid "diversion by %s to: %s\n" msgstr "Umleitung durch %s zu: %s\n" -#: src/querycmd.c:280 +#: src/querycmd.c:279 #, c-format msgid "local diversion from: %s\n" msgstr "lokale Umleitung von: %s\n" -#: src/querycmd.c:281 +#: src/querycmd.c:280 #, c-format msgid "local diversion to: %s\n" msgstr "lokale Umleitung zu: %s\n" -#: src/querycmd.c:311 +#: src/querycmd.c:310 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search benötigt mindestens ein Dateinamenmuster-Argument" -#: src/querycmd.c:352 +#: src/querycmd.c:351 #, c-format msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n" msgstr "%s: Kein Pfad gefunden, der auf Muster %s passt.\n" -#: src/querycmd.c:395 +#: src/querycmd.c:394 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "Paket »%s« ist nicht installiert und es ist keine Info verfügbar.\n" -#: src/querycmd.c:403 +#: src/querycmd.c:402 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Paket »%s« ist nicht verfügbar.\n" -#: src/querycmd.c:412 src/querycmd.c:590 +#: src/querycmd.c:411 src/querycmd.c:588 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Paket »%s« ist nicht installiert.\n" -#: src/querycmd.c:420 +#: src/querycmd.c:419 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Paket »%s« enthält keine Dateien(!)\n" -#: src/querycmd.c:428 +#: src/querycmd.c:427 #, c-format msgid "locally diverted to: %s\n" msgstr "lokal umgeleitet zu: %s\n" -#: src/querycmd.c:431 +#: src/querycmd.c:430 #, c-format msgid "package diverts others to: %s\n" msgstr "Paket leitet andere um zu: %s\n" -#: src/querycmd.c:434 +#: src/querycmd.c:433 #, c-format msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "umgeleitet durch %s zu: %s\n" -#: src/querycmd.c:455 +#: src/querycmd.c:454 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -3984,22 +3923,22 @@ msgstr "" "Verwenden Sie dpkg --info (= dpkg-deb --info) zum Untersuchen von Archiven\n" "und dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) zum Auflisten ihres Inhalts.\n" -#: src/querycmd.c:575 +#: src/querycmd.c:573 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments" msgstr "--%s akzeptiert maximal zwei Argumente" -#: src/querycmd.c:583 +#: src/querycmd.c:581 #, c-format msgid "control file contains %c" msgstr "control-Datei enthält %c" -#: src/querycmd.c:605 +#: src/querycmd.c:603 #, c-format msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Debian %s Abfragewerkzeug für Paketmanagement-Programm Version %s.\n" -#: src/querycmd.c:624 +#: src/querycmd.c:622 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -4027,7 +3966,7 @@ msgstr "" "ausgeben.\n" "\n" -#: src/querycmd.c:641 +#: src/querycmd.c:639 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4041,7 +3980,7 @@ msgstr "" "verwenden.\n" "\n" -#: src/querycmd.c:647 dpkg-deb/main.c:114 +#: src/querycmd.c:645 dpkg-deb/main.c:114 #, c-format msgid "" "Format syntax:\n" @@ -4065,7 +4004,7 @@ msgstr "" " normalerweise rechtsbündig ausgerichtet; wenn die Breite negativ ist,\n" " dann linksbündig.\n" -#: src/querycmd.c:661 +#: src/querycmd.c:659 msgid "Use --help for help about querying packages." msgstr "Verwenden Sie --help für Hilfe zum Abfragen von Paketen." @@ -4287,27 +4226,11 @@ msgstr "" msgid "stripping trailing /" msgstr "Entfernen von abschließendem(n) /" -#: src/statcmd.c:207 -msgid "cannot open new statoverride file" -msgstr "Neue statoverride-Datei kann nicht geöffnet werden" - -#: src/statcmd.c:222 -msgid "error removing statoverride-old" -msgstr "Fehler beim Entfernen von statoverride-old" - -#: src/statcmd.c:224 -msgid "error creating new statoverride-old" -msgstr "Fehler beim Anlegen der neuen statoverride-old" - -#: src/statcmd.c:226 -msgid "error installing new statoverride" -msgstr "Fehler beim Installieren der neuen statoverride" - -#: src/statcmd.c:246 +#: src/statcmd.c:231 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add benötigt vier Argumente" -#: src/statcmd.c:256 +#: src/statcmd.c:241 #, c-format msgid "" "An override for '%s' already exists, but --force specified so will be " @@ -4316,21 +4239,21 @@ msgstr "" "Ein Override für »%s« existiert bereits, wird aber ignoriert, da --force " "angegeben ist." -#: src/statcmd.c:260 +#: src/statcmd.c:245 #, c-format msgid "An override for '%s' already exists, aborting." msgstr "Ein Override für »%s« existiert bereits, Abbruch." -#: src/statcmd.c:272 +#: src/statcmd.c:257 #, c-format msgid "--update given but %s does not exist" msgstr "--update angegeben, aber %s existiert nicht" -#: src/statcmd.c:296 +#: src/statcmd.c:281 msgid "No override present." msgstr "Kein Override vorhanden." -#: src/statcmd.c:304 +#: src/statcmd.c:289 msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update ist sinnlos für --remove" @@ -5835,6 +5758,11 @@ msgstr "Master-Link" msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Veralteter Slave-Link %s wird verworfen (%s)." +#: utils/update-alternatives.c:1404 +#, c-format +msgid "unable to flush file '%s'" +msgstr "Datei »%s« kann nicht zurückgeschrieben werden" + #: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569 #: utils/update-alternatives.c:2638 msgid "auto mode" @@ -6171,6 +6099,119 @@ msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s." msgstr "" "Aktuelle Alternative %s ist unbekannt, Linkgruppe %s wird zu %s umgeschaltet." +#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database" +#~ msgstr "Öffnen von »%s« zum Schreiben der %s-Datenbank fehlgeschlagen" + +#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'" +#~ msgstr "Zurückschreiben der %s-Datenbank nach »%.250s« fehlgeschlagen" + +#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'" +#~ msgstr "Synchronisieren der %s-Datenbank nach »%.250s« fehlgeschlagen" + +#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database" +#~ msgstr "" +#~ "Schließen von »%.250s« nach Schreiben der %s-Datenbank fehlgeschlagen" + +#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database" +#~ msgstr "" +#~ "Verknüpfen von »%.250s« mit »%.250s« fehlgeschlagen (für Sicherheitskopie " +#~ "der %s-Datenbank)" + +#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database" +#~ msgstr "" +#~ "Installieren von »%.250s« als »%.250s« fehlgeschlagen (enthält %s-" +#~ "Datenbank)" + +#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'" +#~ msgstr "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht geschrieben werden" + +#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht zurückgeschrieben werden" + +#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht synchronisiert werden" + +#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'" +#~ msgstr "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht installiert werden" + +#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'" +#~ msgstr "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht angelegt werden" + +#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'" +#~ msgstr "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht geschlossen werden" + +#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'" +#~ msgstr "Neue Dateitrigger-Datei »%.250s« kann nicht angelegt werden" + +#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'" +#~ msgstr "Neue Dateitrigger-Datei »%.250s« kann nicht geschrieben werden" + +#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "Neue Dateitrigger-Datei »%.250s« kann nicht zurückgeschrieben werden" + +#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'" +#~ msgstr "Neue Dateitrigger-Datei »%.250s« kann nicht synchronisiert werden" + +#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'" +#~ msgstr "Neue Dateitrigger-Datei »%.250s« kann nicht geschlossen werden" + +#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'" +#~ msgstr "Neue Dateitrigger-Datei kann nicht als »%.250s« installiert werden" + +#~ msgid "cannot create new %s file" +#~ msgstr "Neue %s-Datei kann nicht angelegt werden" + +#~ msgid "error creating new diversions-old" +#~ msgstr "Fehler beim Anlegen der neuen diversions-old" + +#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s" +#~ msgstr "" +#~ "Aktualisierte Dateilisten-Datei für Paket %s kann nicht angelegt werden" + +#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s" +#~ msgstr "" +#~ "Schreiben in aktualisierte Dateilisten-Datei für Paket %s fehlgeschlagen" + +#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s" +#~ msgstr "" +#~ "Leeren des Puffers der aktualisierten Dateilisten-Datei für Paket %s " +#~ "fehlgeschlagen" + +#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s" +#~ msgstr "" +#~ "Synchronisieren der aktualisierten Dateilisten-Datei für Paket %s " +#~ "fehlgeschlagen" + +#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s" +#~ msgstr "" +#~ "Schließen der aktualisierten Dateilisten-Datei für Paket %s fehlgeschlagen" + +#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s" +#~ msgstr "" +#~ "Installieren der aktualisierten Dateilisten-Datei für Paket %s " +#~ "fehlgeschlagen" + +#~ msgid "ignoring option --%s=%s: %s" +#~ msgstr "Option --%s=%s wird ignoriert: %s" + +#~ msgid "this architecture cannot be foreign" +#~ msgstr "Diese Architektur kann nicht fremd sein" + +#~ msgid "cannot open new statoverride file" +#~ msgstr "Neue statoverride-Datei kann nicht geöffnet werden" + +#~ msgid "error removing statoverride-old" +#~ msgstr "Fehler beim Entfernen von statoverride-old" + +#~ msgid "error creating new statoverride-old" +#~ msgstr "Fehler beim Anlegen der neuen statoverride-old" + +#~ msgid "error installing new statoverride" +#~ msgstr "Fehler beim Installieren der neuen statoverride" + #~ msgid "realloc failed (%zu bytes)" #~ msgstr "realloc fehlgeschlagen (%zu Byte)" -- dpkg's main repository -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-dpkg-cvs-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org