-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Cheers,
Kurt -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) iD8DBQFEx5KF+9wz99/liY0RAlXhAKDNFF3AG33XehvSwD9T0ztg2Kkg4wCdEOA0 a5b1l1Rn8JB/ThDVdP/w2o4= =UjzV -----END PGP SIGNATURE-----
# Translation of apticron_1.1.16_templates.po to Debian l10n Dutch # This file is distributed under the same license as the apticron package. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>, 2006 # This is an unofficial translation # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apticron_1.1.16_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-06-16 09:00-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:46+0200\n" "Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: string #. Default #: ../templates:3 msgid "root" msgstr "root" #. Type: string #. Description #: ../templates:4 msgid "E-Mail address(es) to notify:" msgstr "E-mailadres(sen) van de te verwittigen personen:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4 msgid "" "Specify e-mail addresses, space seperated, that should be notified of " "pending updates." msgstr "" "Specificeer de e-mailadressen, door een spatie gescheiden, die verwittigd moeten worden van de hangende opwaarderingen."

