On Wed, Jan 26, 2005 at 06:52:12AM +0100, Christian Perrier wrote: > Cette traduction po-debconf est consideree comme relue et va etre tres > prochainement envoyee au BTS. Merci aux relecteurs qui ont participé à > sa mise au point.
Désolé pour le réveil tardif ; j'ai rajouté plusieurs espaces insécables, fait quelques autres modifs, et corrigé la mise en page de la liste qui ne passait pas bien. Pour « ppp », il faudrait peut-être indiquer « dpi » au moins une fois, non ? Je ne connaissais pas cet acronyme. Denis
--- fr.po.orig 2005-01-26 21:04:46.000000000 +0100 +++ fr.po 2005-01-26 21:09:37.000000000 +0100 @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" "Les fichiers de configuration de XPrint, dans /etc/Xprint, sont désormais " "dépendants des jeux de paramètres régionaux. Ainsi, la taille par défaut du " -"papier est « A4 » pour la majorité des jeux de paramètres régionaux. Elle " -"est par contre réglée sur « letter » pour les États-Unis d'Amérique (en_US)." +"papier est « A4 » pour la majorité des jeux de paramètres régionaux. Elle " +"est en revanche réglée sur « letter » pour les États-Unis d'Amérique (en_US)." #. Type: boolean #. Description @@ -67,12 +67,12 @@ " - /etc/Xprint/SecurityPolicy (no longer used)" msgstr "" "Les fichiers de configuration obsolètes sont les suivants :\n" -" - /etc/Xprint/attributes déplacé vers\n" -" /etc/Xprint/C/print/attributes\n" -" ou /etc/Xprint/en_US/print/attributes) ;\n" -" - /etc/Xprint/ddx-config déplacé vers\n" -" /etc/Xprint/C/print/ddx-config) ;\n" -" - /etc/Xprint/SecurityPolicy désormais inutilisé." +" - /etc/Xprint/attributes déplacé vers\n" +" /etc/Xprint/C/print/attributes ou\n" +" /etc/Xprint/en_US/print/attributes ;\n" +" - /etc/Xprint/ddx-config déplacé vers\n" +" /etc/Xprint/C/print/ddx-config ;\n" +" - /etc/Xprint/SecurityPolicy désormais inutilisé." #. Type: boolean #. Description @@ -83,14 +83,14 @@ "their new locations." msgstr "" "Il est conseillé d'effacer ces fichiers obsolètes, sauf si vous les avez " -"modifié. Dans ce cas, vous devriez les déplacer vers leurs nouveaux " -"emplacements." +"modifiés. Dans ce cas, vous devriez les déplacer vers leur nouvel " +"emplacement." #. Type: string #. Description #: ../xprt-common.templates:26 msgid "Default printer resolution" -msgstr "Résolution par défaut de l'imprimante" +msgstr "Résolution par défaut de l'imprimante :" #. Type: string #. Description @@ -101,7 +101,7 @@ "600dpi documents correctly even if their actual resolution differs from " "this." msgstr "" -"Par défaut, XPrint utilise une résolution d'impression de 600 ppp. Cette " +"Par défaut, XPrint utilise une résolution d'impression de 600 ppp. Cette " "valeur convient pour la majorité des imprimantes actuelles. Même si leur " "résolution est différente, elles imprimeront correctement des documents en " "600 ppp." @@ -116,9 +116,9 @@ "small, only taking up a quarter of the page." msgstr "" "Cependant, certaines imprimantes ont besoin d'utiliser leur résolution " -"réelle. Ainsi, un document préparé en 600 ppp apparaîtra trop gros sur une " -"imprimante dont la résolution est de 300 ppp ou trop petit (un quart de page " -"occupée) sur une imprimante à 1200 ppp." +"réelle. Ainsi, un document préparé en 600 ppp apparaîtra trop gros sur une " +"imprimante dont la résolution est de 300 ppp ou trop petit (un quart de page " +"occupée) sur une imprimante à 1200 ppp." #. Type: string #. Description @@ -153,4 +153,4 @@ "enter to accept the default value." msgstr "" "Veuillez indiquer un nombre, sans l'unité (« ppp »), c'est-à-dire simplement " -"« 300 » ou « 1200 » ou accepter la valeur par défaut." +"« 300 » ou « 1200 », ou accepter la valeur par défaut."