**Le 07 Oct, HM (Hugues Marilleau) �crivait:
>> HM>Ci-joint la traduction de intro/organization.wml. Je ne suis pas du tout 
>> sur 
>> 
>> Manque la r�vision CVS de l'original...
>> 
HM>
HM>Heu, c'est quoi la "r�vision CVS de l'original" ?

Extrait de http://www.debian.org/~clebars/f2dp/ltcp.html :

Les traductions des pages web doivent inclure en commentaire au d�but
du fichier le num�ro de r�vision CVS du document anglais sur laquelle se
base la traduction. Apr�s les lignes �#use�, il faut donc rajouter un
commentaire HTML contenant le mot clef �translation�, un espace puis le
num�ro de r�vision. On peut voir un exemple de la syntaxe utilis�e dans
ce mod�le : 

http://www.debian.org/cgi-bin/cvsweb/webwml/webwml/french/index.wml?rev=1.9

-- 
         Christophe Le Bars - [EMAIL PROTECTED] - [EMAIL PROTECTED]
1000110101011100101011000110101011100101010001101010111001010101000110
          L'informatique est libre - http://www.alcove.fr/

Répondre à