Le Samedi 14 Juin 2003 21:46, Michel Grentzinger a écrit : > Le Samedi 14 Juin 2003 17:58, Philippe Batailler a écrit : > > « > ../arcboot-installer.templates:4 > > « > C'est quoi le « volume header of a disk » ? > > « > > « Je pense que c'est le MBR du disque, puisque c'est un gestionnaire > > d'amorçage. > > > > Je repose ma question :-) > > Dans ma relecture je proposais : en-tête volume d'un disque SGI. > > Une petite recherche sur google me donne une page de man sur > > disk volume header : > > > > The volume header is a small partition at the start of every SGI disk. > > Typically it occupies about 2 megabytes, large enough to hold files > > used to boot the system. Option disks typically do not need this much > > space, but are initialized the same so that they can be easily made into > > system disks if desired. It contains identifying information for the disk > > and may also contain some files used in standalone operations when the > > operating system is not running. > > > > [...] > > > > The first sector of the volume header (and hence the first sector on > > the entire disk) contains the disk label. The structure of this is > > defined in the file <sys/dvh.h>. > > > > > > traduction proposée : > > début d'un disque de type SGI, > > partition de début d'un disque de type SGI ? > > Peut-on utiliser « partition de démarrage d'un disque de type SGI » ? > > Merci d'avoir fait ces recherches ! Le mainteneur m'a prévenu que les > modifications ont été faites dans le CVS. Le bug n'est donc pas encore > fermé et je peux re-poster le fr.po si tout le monde est d'accord.
Voilà le fichier fr.po avec « partition de démarrage » pour "volume header" ! -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arcboot-installer_0.001\n" "POT-Creation-Date: 2003-05-11 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-17 07:12+0200\n" "Last-Translator: Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../arcboot-installer.templates:4 msgid "Where to put arcboot?" msgstr "Où souhaitez-vous installer arcboot ?" #. Description #: ../arcboot-installer.templates:4 msgid "" "Arcboot must be put into the volume header of a disk with a SGI disklabel. " "Usually the volume header of /dev/sda is used. Pleace give the device name " "of the disk you want to put arcboot onto:" msgstr "" "Arcboot doit être installé dans la partition de démarrage d'un disque marqué " "comme disque SGI (« SGI disklabel »). Habituellement, la partition de " "démarrage de /dev/sda est utilisé. Veuillez indiquer le nom du périphérique " "de disque sur lequel vous voulez installer arcboot :" #. Description #: ../arcboot-installer.templates:11 msgid "Configuring Arcboot to use serial console" msgstr "Configuration d'Arcboot pour utiliser la console série" #. Description #: ../arcboot-installer.templates:11 msgid "" "Arcboot is configured to use serial port ${PORT} as the console. The serial " "port speed is set to ${SPEED}." msgstr "" "Arcboot est configuré pour utiliser le port série ${PORT} comme console. " "La vitesse du port est définie à ${SPEED}." #. Description #: ../arcboot-installer.templates:17 msgid "Unable to install arcboot in /target/. Continue anyway?" msgstr "Impossible d'installer arcboot dans /target/. Continuer malgré tout ?" #. Description #: ../arcboot-installer.templates:17 msgid "" "The arcboot package failed to install into /target/. It is required to " "install Arcboot as a boot loader. The install problem might be unrelated to " "arcboot, and it might work to continue anyway." msgstr "" "L'installation du paquet arcboot dans /target/ a échoué. Elle est indispensable " "pour qu'Arcboot serve de gestionnaire d'amorçage. Il est possible que le " "problème d'installation ne soit pas lié à arcboot : continuer malgré tout serait " "alors possible."