Salut à tous, Voici d'autres mises à jour récentes. Merci d'avance pour les relectures.
A+, Christian.
Index: Developer.wml =================================================================== RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/Bugs/Developer.wml,v retrieving revision 1.38 retrieving revision 1.39 diff -u -r1.38 -r1.39 --- Developer.wml 16 Jan 2005 20:33:48 -0000 1.38 +++ Developer.wml 29 Apr 2005 05:58:41 -0000 1.39 @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Gestion des bogues Debian - informations pour les développeurs" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.51" maintainer="Christian Couder" +#use wml::debian::translation-check translation="1.52" maintainer="Christian Couder" <H1>Informations pour les développeurs @@ -294,6 +294,9 @@ <strong>Cette étiquette ne doit être utilisée que par le responsable de publication ; ne la positionnez pas vous-même sans son autorisation explicite.</strong> + +<dt><code>etch</code> + <dd>Ce bogue s'applique particulièrement à la (future) version Etch. <dt><code>sid</code> <dd>Ce bogue s'applique particulièrement à une architecture qui n'est
Index: Reporting.wml =================================================================== RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/Bugs/Reporting.wml,v retrieving revision 1.33 retrieving revision 1.34 diff -u -r1.33 -r1.34 --- Reporting.wml 16 Feb 2004 21:29:27 -0000 1.33 +++ Reporting.wml 29 Apr 2005 06:00:47 -0000 1.34 @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Gestion des bogues Debian - signaler les bogues" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.43" maintainer="Christian Couder" +#use wml::debian::translation-check translation="1.44" maintainer="Christian Couder" <h1>Comment signaler un bogue dans Debian</h1> @@ -8,9 +8,10 @@ <h2>Choses importantes à noter <strong>avant</strong> de signaler un bogue</h2> -<p>S'il vous plaît, ne signalez pas plusieurs bogues sans -lien entre eux - en particulier s'ils affectent des paquets -différents - dans le même rapport de bogue. +<p>S'il vous plaît, ne signalez pas plusieurs bogues sans lien entre +eux - en particulier s'ils affectent des paquets différents - dans le +même rapport de bogue. Cela nous facilite énormément la vie si vous +envoyez des rapports distincts. <p>Vous devriez vérifier que votre bogue n'a pas déjà été signalé par quelqu'un d'autre avant de le soumettre. Des listes des bogues non
Index: index.wml =================================================================== RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/vote/index.wml,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -u -r1.7 -r1.8 --- index.wml 16 Jan 2005 20:37:15 -0000 1.7 +++ index.wml 29 Apr 2005 06:08:31 -0000 1.8 @@ -1,45 +1,73 @@ -#use wml::debian::basic title="Information sur les votes Debian" BARETITLE="true" +#use wml::debian::basic title="Informations sur les votes dans Debian" BARETITLE="true" #use wml::debian::votebar #include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Christian Couder" +#use wml::debian::translation-check translation="1.17" translation_maintainer="Christian Couder" -<H1 class="title">Informations sur les votes Debian</H1> +<h1 class="title">Informations sur les votes dans Debian</h1> - <P>Le Projet Debian a un système de gestion des votes qui - donne le status des Résolutions Générales en cours et les - résultats des scrutins précédents.</P> + <p> + Le Projet Debian a un système de gestion des votes + (« DEbian VoTe EnginE » [devotee]) qui donne le + status des Résolutions Générales en cours et les résultats des + scrutins précédents. + </p> - <P>Le status des Résolutions Générales en cours comprend la - proposition et la liste de ceux qui la soutiennent, toutes - les dates importantes et les règles nécessaires pour qu'elle - passe. Bien sûr, le status comprend aussi l'un des états - suivants :</P> - - <UL> - <LI>Proposition - Attente de soutiens. - <LI>Discussion - Au minimum la période de discussion dure - deux semaines. - <LI>Vote en cours - Le processus de vote est en cours. - <LI>Terminé - Le vote est terminé. - </UL> - - <P>Les résultats des scrutins précédents (résolutions - terminées) contiennent le résultat ainsi qu'une liste de tous - les gens qui ont votés et ce qu'ils ont voté. On peut y - trouver aussi le texte de chaque vote envoyé.</P> - - <P>La Procédure de Résolution Standard, qui concerne - les scrutins, est décrite dans l'appendice A de la - <A - HREF="http://www.debian.org/devel/constitution">Constitution - Debian</A>. Pour plus d'information sur la façon de - lire la matrice des préférences, qui est publiée comme - résultat de scrutin, vous pouvez regarder cet - <A - HREF="http://www.electionmethods.org/CondorcetEx.htm">exemple</A> - de <A - HREF="http://en.wikipedia.org/wiki/Condorcet_method">mode - de scrutin de Condorcet</A>. - </P> + <p> + Le status des Résolutions Générales en cours comprend la + proposition et la liste de ceux qui la soutiennent, toutes les + dates importantes et les règles nécessaires pour qu'elle + passe. Bien sûr, le status comprend aussi l'un des états + suivants : + </p> + <ul> + <li>Proposition - Attente de soutiens.</li> + <li>Discussion - Au minimum la période de discussion dure + deux semaines.</li> + <li>Vote en cours - Le processus de vote est en cours.</li> + <li>Terminé - Le vote est terminé.</li> + </ul> + + <p> + Les résultats des scrutins précédents (résolutions terminées) + contiennent le résultat ainsi qu'une liste de tous les gens + qui ont votés et ce qu'ils ont voté. On peut y trouver aussi + le texte de chaque vote envoyé, sauf en cas de scrutin secret. + </p> + + <p> + Debian utilise la + <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Condorcet_method">méthode + de Condorcet (en anglais)</a> pour les élections du chef du + projet (l'article de wikipedia du lien est très instructif). + Pour simplifier, la méthode originale de Condorcet peut être + décrite comme ceci : + </p> + <blockquote>Considérez tous les scrutins possibles comprenant + seulement 2 candidats choisis parmi tous les candidats. + Le vainqueur de Condorcet, s'il existe, est le candidat qui + peut battre n'importe quel autre candidat dans un scrutin + comprenant uniquement lui-même et l'autre candidat. + </blockquote> + <p> + Le problème est que lors d'une élection complexe, il peut très + bien y avoir une relation circulaire dans laquelle A bat B, B + bat C et C bat A. La plupart des variantes de la méthode de + Condorcet utilisent divers moyens pour résoudre ces cas de + ballotage. Voyez + <a + href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cloneproof_Schwartz_Sequential_Dropping">La + suppression séquentielle de Schwartz sans doublons (en + anglais)</a> pour plus de détails. + La variante utilisée par Debian est décrite dans + <a href="http://www.debian.org/devel/constitution">la + constitution</a>, en particulier, § A.6. + </p> + + <p> + Pour plus d'information sur la façon de lire la matrice des + préférences, qui est publiée comme résultat de scrutin, vous + pouvez regarder cet + <a href="http://www.electionmethods.org/CondorcetEx.htm">exemple</a>. + </p>