* Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2005-05-07 12:48] : > > Encore quelques modifications dans l'installateur.... > > > Comme d'habitude, je joins le diff � la place des tr�s gros fichiers > de traduction.
Deux petites modifications sugg�r�es : --- fr-old.po 2005-05-07 10:16:44.000000000 +0200 +++ fr-new.po 2005-05-07 12:47:09.000000000 +0200 @@ -3894,10 +3894,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../templates:28 -#, fuzzy msgid "Saving installation logs to /var/log/installer/..." -msgstr "" -"Sauvegarde des journaux de l'installation dans /var/log/debian-installer/..." +msgstr "Sauvegarde des journaux de l'installation dans /var/log/installer/..." Pourquoi pas "Sauvegarde des journaux d'installation ..." ? #. Type: text #. Description @@ -7016,49 +7014,49 @@ #. Type: note #. Description -#: ../bugreporter-udeb.templates:8 +#: ../bugreporter-udeb.templates:22 msgid "Insert formatted floppy in drive" msgstr "Placez une disquette format�e dans le lecteur" #. Type: note #. Description -#: ../bugreporter-udeb.templates:8 -msgid "Log files and configuration info will be copied into this floppy." +#: ../bugreporter-udeb.templates:22 +#, fuzzy +msgid "Log files and debug info will be copied into this floppy." msgstr "" "Les journaux et les informations de configuration seront copi�s sur cette " "disquette." Les journaux et les informations de d�boguage ... Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

