Une relecture :

On met | : « avant une zone de saisie de données.
Le "state" n'est pas le apys : c'est l'état au sens fédéral américain, le pays est demandé avznt.
Je n'aime pas les "expiration", j'ai mis "fin de validité".
J'ai évité de reprendre "Enrez xxxxx" dnas la zone de saisie alors que ça figurait déjà dans la description longue.

Jean-Luc
--- fr.po.orig	2005-09-30 08:18:05.164984467 +0200
+++ fr.po	2005-09-30 08:27:43.460024042 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: nessus-core 2.2.5-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2005-09-18 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-29 23:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-30 08:27+0200\n"
 "Last-Translator: Christophe Masson <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 #. Description
 #: ../nessusd.templates:3
 msgid "Nessus Daemon certificate generation"
-msgstr "Génération du certificat du démon Nessus."
+msgstr "Génération du certificat du démon Nessus"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -40,7 +40,7 @@
 #: ../nessusd.templates:14
 msgid "CA certificate life time in days"
 msgstr ""
-"Durée de validité du certificat de l'autorité de certification (CA) en jours"
+"Durée de validité, en jours, du certificat du CA :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -56,7 +56,7 @@
 #. Description
 #: ../nessusd.templates:21
 msgid "Server certificate life time in days"
-msgstr "Durée de validité du certificat du serveur en jours"
+msgstr "Durée de validité, en jours, du certificat du serveur :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -69,30 +69,31 @@
 "in /var/lib/nessusd/CA/ and running 'nessus-mkcert'"
 msgstr ""
 "Entrer la durée de validité du certificat du serveur Nessus. Les clients "
-"Nessus ne se connecteront pas aux serveurs dont le certificat est expiré ; "
+"Nessus ne se connecteront pas aux serveurs dont le certificat est arrivé "
+"en fin de validité ; "
 "par conséquent, fixer cette valeur de sorte que le certificat soit valable "
 "aussi longtemps que cette installation sera utilisée. Il est toujours "
 "possible de regénérer ce certificat plus tard en supprimant le fichier de "
-"certificat enregistré sous /var/lib/nessusd/CA/ et en lançant 'nessus-"
-"mkcert'."
+"certificat enregistré sous /var/lib/nessusd/CA/ et en lançant « nessus-"
+"mkcert »."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../nessusd.templates:30
 msgid "Your country (two letter code)"
-msgstr "Code de votre pays (deux lettres)"
+msgstr "Pays (code à deux lettres) :"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../nessusd.templates:30
 msgid "Enter your country's two letter code."
-msgstr "Entrer le code de votre pays (deux lettres)."
+msgstr "Entrer le code à deux lettres de votre pays."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../nessusd.templates:35
 msgid "Your state or province"
-msgstr "Votre pays ou province"
+msgstr "État ou province :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -104,19 +105,19 @@
 #. Description
 #: ../nessusd.templates:40
 msgid "Your location"
-msgstr "Votre lieu de résidence"
+msgstr "Lieu de résidence :"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../nessusd.templates:40
 msgid "Enter your location (e.g. town)."
-msgstr "Entrer votre lieu de résidence (e.g. votre ville)"
+msgstr "Entrer votre lieu de résidence (par ex. votre ville)"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../nessusd.templates:46
 msgid "Your organisation"
-msgstr "Votre société"
+msgstr "Organisation :"
 
 #. Type: string
 #. Description

Attachment: pgpjVxbkGUDqP.pgp
Description: PGP signature

Répondre à