On Sat, Nov 19, 2005, Frédéric Bothamy wrote: > Dernière chance pour les relectures.
Une relecture un peu tardive. -- adn Mohammed Adnène Trojette
--- index.wml.fred 2005-11-19 19:55:49.000000000 +0100 +++ index.wml.adn 2005-11-19 19:54:24.000000000 +0100 @@ -25,7 +25,7 @@ <p><strong>Aide financière au déplacement pour la conférence Debian.</strong> Andreas Schuldei a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00004.html">\ -offert</a> aux personnes Debian actives une aide financière limitée au +offert</a> aux personnes actives pour Debian une aide financière limitée au déplacement s'ils ne peuvent pas payer le trajet intégral. Pour pouvoir prévoir le budget, il demande à ceux-ci de s'<a href="https://www.debconf.org/comas/attendees/new">enregistrer</a> à temps. Un @@ -48,7 +48,7 @@ modèles de virus ont été publiés et reconstruit la base de données des virus pour <a href="http://packages.debian.org/clamav">Clam AntiVirus</a> sur l'hôte <a href="http://volatile.debian.net/">volatile</a> si nécessaire. Si tous les -tests sont passés automatiquement, des paquets seront déplacés dans l'archive +tests sont passés automatiquement avec succès, des paquets seront déplacés dans l'archive <em>volatile</em>. Les paquets plus anciens sont retirés automatiquement.</p> <p><strong>Première version bêta de l'installateur Debian.</strong> Joey Hess @@ -58,7 +58,7 @@ expliqué pourquoi cette version a pris si longtemps. Le problème ayant pris le plus de temps a été de chasser des bogues récemment introduits dans divers paquets dont dépend l'installateur. Les images de l'installateur construites -quotidiennement ont rarement résultées en des images fonctionnelles, ce qui +quotidiennement ont rarement résulté en des images fonctionnelles, ce qui doit être amélioré.</p> <p><strong>Licence publique Mozilla 1.1.</strong> Fathi Boudra a <a @@ -171,7 +171,7 @@ <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kommando">kommando</a> — Menu de roulette de souris KDE pour choisir rapidement des éléments de menu avec la souris ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/parrot">parrot</a> - — Machine virtuelle pour exécuter du « bytecode » pour langages interprétés ;</li> + — Machine virtuelle pour exécuter du code machine pour langages interprétés ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/preload">preload</a> — Démon de lecture anticipé adaptatif ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/pygmy">pygmy</a>