Merci pour vos relectures. Fichier PO attaché.
# translation of fr.po to French # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Florent USSEIL <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailagent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 07:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-26 01:42+0100\n" "Last-Translator: Florent USSEIL <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: string #. Description #: ../templates.master:2001 msgid "Organization name:" msgstr "Nom de l'organisation :" #. Type: string #. Description #: ../templates.master:2001 msgid "" "The /etc/news/organization file does not exist. That file contains the name " "of the organization this server belongs to so that it appears on the " "Organization line of outgoing articles, mail or patches." msgstr "" "Le fichier « /etc/news/organization » n'existe pas. Ce fichier contient " "le nom de l'organisation à laquelle appartient ce serveur tel qu'il " "apparaît sur les articles, courriels ou rustines qu'il émet." #. Type: string #. Description #: ../templates.master:2001 msgid "" "Please enter the name of the organization as you want it to appear in those " "places. It is common practice to add a city name to the organization name, " "for instance:\n" " University of Southern North Dakota, Hoople" msgstr "" "Veuillez entrer le nom de l'organisation tel que vous voulez le voir apparaître " "dans ces emplacements. Généralement un nom de ville est adjoint au nom " "de l'organisation, par exemple :\n " "Institut Universitaire de technologie, Nice Côte d'Azur" #. Type: string #. Description #: ../templates.master:2001 msgid "If you enter \"--none--\", no organization name will be setup." msgstr "Si vous laissez ce champ vide, aucun nom d'organisation ne serra configuré."