Quoting Frederic Lehobey ([EMAIL PROTECTED]):
> Bonjour,
> 
>   Deux termes qui m'ont posé problème :
> 
>     « live » (pour live-cd, etc.). Quelle traduction ?

Le moins pire que j'aie toruvé:

msgid ""
"The live system can be installed to hard disk using one of the following "
"options."
msgstr ""
"Le système exécuté en mémoire (« live ») peut être installé sur le disque "
"dur selon l'une des options suivantes."

(c'est de moi dans live-installer)

>     « image » de image iso. (J'ai laissé « image ».)

Là, pour l'installeur, on a utilisé "image".


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to