Julien Patriarca <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > voilà malgré les erreurs poedit Effectivement, tu oubliais un petit "s" dans une de tes traductions. Il faut que tu le rajoutes ligne 619 :
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:306 #, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "Mise à jour de la nouvelle appellation de %s en %". ^^^^ Voici une relecture. Pour « bucket », panier me semble bizarre. "Tiroir de données (bucket)" me semble meilleur. Ou alors pas de traduction... La discussion n'était pas terminée. D'autres termes sont plutôt des variables qu'il ne faut pas traduire, srcdir, plugin, main... pour « plugin » on a "greffon" et " module complémentaire". Certaines fois il vaut mieux ne pas traduire. a+ -- Philippe Batailler
--- frj.po 2008-09-17 17:58:28.000000000 +0200 +++ frp.po 2008-09-17 18:50:17.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-05 13:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-17 17:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-17 18:50+0200\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80 msgid "Aggregation triggered via web." -msgstr "Accumulation déclenchée par Internet" +msgstr "Agrégation déclenchée par le web" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!" @@ -132,7 +132,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31 msgid "deleting bucket.." -msgstr "vidage du panier" +msgstr "suppression du tiroir de données (bucket)" #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 #: ../ikiwiki.in:192 @@ -146,7 +146,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136 msgid "Failed to create bucket in S3: " -msgstr "Echec de la création du panier en S3:" +msgstr "Echec de la création du tiroir de données en S3:" #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221 msgid "Failed to save file to S3: " @@ -163,7 +163,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 msgid "prohibited by allowed_attachments" -msgstr "Interdit par pièces-jointes_autorisées" +msgstr "Interdit par allowed_attachments" #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 msgid "bad attachment filename" @@ -175,7 +175,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103 msgid "automatic index generation" -msgstr "Génération automatique de l'Index" +msgstr "création automatique de l'index" #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:221 @@ -302,7 +302,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156 msgid "missing pages parameter" -msgstr "Paramètres des pages manquants" +msgstr "Paramètre pages manquant" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204 #, perl-format @@ -400,7 +400,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." -msgstr "Pas d'adresse e-mail spécifiée. Impossible d'envoyer les instructions de réinitialisation du mot de passe" +msgstr "Pas d'adresse spécifiée. Impossible d'envoyer les instructions pour réinitialiser le mot de passe" #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291 msgid "Failed to send mail" @@ -408,7 +408,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293 msgid "You have been mailed password reset instructions." -msgstr "Vous avez reçu les instructions de réinitialisation du mot de passe par email." +msgstr "Vous avez reçu dans un courriel les instructions pour réinitialiser le mot de passe." #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328 msgid "incorrect password reset url" @@ -434,7 +434,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61 #, perl-format msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)" -msgstr "l'instruction ping sera ignoré pour le wiki %s (ce wiki est %s)" +msgstr "l'instruction ping sera ignorée pour le wiki %s (ce wiki est %s)" #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77 msgid "LWP not found, not pinging" @@ -550,7 +550,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 #, perl-format msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" -msgstr "%s n'est pas dans le répertoire src, il ne peut donc pas être édité" +msgstr "%s n'est pas dans le répertoire srcdir, il ne peut donc pas être supprimé" #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:44 @@ -561,7 +561,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:109 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" -msgstr "Suppression de %s confirmée" +msgstr "confirmez la suppression de %s" #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:145 msgid "Please select the attachments to remove." @@ -574,7 +574,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:41 #, perl-format msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed" -msgstr "%s n'est pas dans le répertoire src. Il ne peut donc pas être supprimé" +msgstr "%s n'est pas dans le répertoire srcdir. Il ne peut donc pas être modifié" #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:56 msgid "no change to the file name was specified" @@ -634,7 +634,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn" -msgstr "Le greffon de raccourci (« shortcut ») ne fonctionnera pas sans shortcuts.mdwn" +msgstr "Le greffon « shortcut » ne fonctionnera pas sans shortcuts.mdwn" #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36 msgid "missing name or url parameter" @@ -732,7 +732,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89 msgid "plugin" -msgstr "Module complémentaire" +msgstr "plugin" #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108 #, perl-format @@ -749,11 +749,11 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256 msgid "main" -msgstr "principal" +msgstr "main" #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257 msgid "plugins" -msgstr "Modules complémentaires" +msgstr "Plugins" #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395 msgid "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect." @@ -845,7 +845,7 @@ #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 msgid "wrapper filename not specified" -msgstr "Le nom de fichier de l'enrobage n'a pas été indiqué" +msgstr "Le nom du fichier CGI n'a pas été indiqué" #. translators: The first parameter is a filename, and the second is #. translators: a (probably not translated) error message. @@ -892,7 +892,7 @@ #: ../IkiWiki.pm:490 msgid "cannot use multiple rcs plugins" -msgstr "Impossible d'utiliser plusieurs modules complémentaires de contrôle de version" +msgstr "Impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle de version" #: ../IkiWiki.pm:1115 #, perl-format