Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for sa-exim. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Monday, March 16, 2009. Thanks,
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sa-exim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sa-e...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 07:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 11:00+0200\n" "Last-Translator: Eric Madesclair <eri...@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "Remove saved mails in spool directory?" msgid "Remove saved mails in sa-exim's spool directory?" msgstr "Faut-il supprimer les courriers du répertoire de dépôt ? " #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. " #| "Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific " #| "criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although " #| "recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim." msgid "" "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. " "Depending on the configuration, sa-exim may save mails matching specific " "criteria (such as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed " "through although recognized as spam\") in these directories." msgstr "" "Il y a plusieurs courriers sauvegardés dans les sous-répertoires de /var/" "spool/sa-exim. Selon la configuration, sa-exim sauvegarde les courriers qui " "correspondent à des critères spécifiques (p. ex. une erreur est survenue, " "rejeté comme spam, passé à travers, reconnu comme spam ...) dans des sous-" "répertoires de /var/spool/sa-exim." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or " "delete them now." msgstr "" #~ msgid "" #~ "You can keep them for further analysis and later remove them manually or " #~ "decide to delete them now." #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez les garder pour des analyses approfondies et les supprimer " #~ "par la suite ou vous pouvez décider de les effacer maintenant." #~ msgid "Should they be removed?" #~ msgstr "Vous pouvez les supprimer maintenant."