On Sat, Mar 14, 2009 at 08:19:40AM +0100, Christian Perrier wrote: > Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org): > > > Eric, t'en charges-tu ou bien passes-tu la main sur cette traduction ? > > > > On va considérer qu'Eric passe la main....donc, une petite traduction > > à mettre à jour, SVP ! > > > > Le fichier est dans le premier mail de ce fil de discussion. > > Bon, je m'y colle...
Rien retrouvé dans le BTS pour ce fichier. Une relecture ci-jointe (espaces insécables autour des tirets moyens). -- Simon Paillard
--- sa-exim.fr.po.orig 2009-06-10 00:07:28.745083126 +0200 +++ sa-exim.fr.po 2009-06-10 00:08:05.189116002 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sa-e...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 07:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-14 08:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-10 00:08+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubu...@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,8 +45,8 @@ "Plusieurs courriers sauvegardés existent dans les sous-répertoires de /var/" "spool/sa-exim. Selon la configuration, sa-exim sauvegarde les courriers qui " "correspondent à des critères spécifiques (p. ex. « an error occurred » -une " -"erreur est survenue-, « rejected as spam » -rejeté comme spam-, « passed " -"through although recognized as spam » -passé à travers, reconnu comme spam-) " +"erreur est survenue-, « rejected as spam » - rejeté comme spam -, « passed " +"through although recognized as spam » - passé à travers, reconnu comme spam -) " "dans ces répertoires." #. Type: boolean