On Tue, Jun 09, 2009 at 10:01:08PM +0200, Guillaume Delacour wrote: > Mon, 8 Jun 2009 20:27:01 +0200 Simon Paillard a écrit: > > > On Mon, Jun 08, 2009 at 05:37:19PM +0200, Philippe Batailler wrote: > > > Guillaume Delacour <g...@iroqwa.org> écrivait : > > > > Sun, 7 Jun 2009 22:03:54 +0200 Simon Paillard a écrit: > > > > > - principalement sur les logiciels libres et à source > > > > > ouvert</dd> > > > > > + principalement sur les logiciels libres et à sources > > > > > ouvertes</dd> > > > > > > > > > > « à source ouvert » pour à « à code source ouvert ». > > > > > > Oui, il ne faut pas abréger. Le code source est ouvert. > > > ("open" pourrait d'ailleurs être traduit par "libre".) > > > Ici, je supprimerais simplement "open source" : > > > + principalement sur les logiciels libres. > > > > Oui, tant qu'à faire, autant simplifier. > [...] > J'ai intégré toutes les formulations héritées dans la version en pièce > jointe.
Envoyé sur le CVS. -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org