On Tue, Jun 09, 2009 at 10:01:08PM +0200, Guillaume Delacour wrote:
> Mon, 8 Jun 2009 20:27:01 +0200 Simon Paillard a écrit:
> 
> > On Mon, Jun 08, 2009 at 05:37:19PM +0200, Philippe Batailler wrote:
> > >  Guillaume Delacour <g...@iroqwa.org> écrivait :  
> > > > Sun, 7 Jun 2009 22:03:54 +0200 Simon Paillard a écrit:  
> > > > > - principalement sur les logiciels libres et à source
> > > > > ouvert</dd>
> > > > > + principalement sur les logiciels libres et à sources
> > > > > ouvertes</dd>
> > > > > 
> > > > > « à source ouvert » pour à « à code source ouvert ».  
> > > 
> > > Oui, il ne faut pas abréger. Le code source est ouvert.
> > > ("open" pourrait d'ailleurs être traduit par "libre".)
> > > Ici, je supprimerais simplement "open source" :
> > >     + principalement sur les logiciels libres.  
> > 
> > Oui, tant qu'à faire, autant simplifier.
> [...]
> J'ai intégré toutes les formulations héritées dans la version en pièce
> jointe.

Envoyé sur le CVS.


-- 
Simon Paillard


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Répondre à