On Tue, Oct 27, 2009 at 04:09:40PM +0100, Adrien wrote: > Depuis le début de l'année j'essaye de contribuer à la traduction des > description de paquet. J'utilise l'interface web (le DDTSS), que je > trouve très pratique. > > Mais apparemment il y a très peu de relecteurs, surtout ces derniers > temps. Je voulais donc savoir si c'était la bonne méthode pour traduire > les descriptions de paquet.
La méthode est d'utiliser la liste pour les relectures, en utilisant le formalisme habituel: http://www.debian.org/intl/french/format On se rend d'ailleurs ocmpte qui n'est pas fait mention du DDTP sur http://www.debian.org/intl/french/, peut-être que Stéphane tu peux préparer un patch ? (et compléter cette réponse trop succinte :-) Plus d'infos: http://www.debian.org/intl/l10n/ddtp.fr.html http://thread.gmane.org/gmane.linux.debian.internationalization.french/52435 -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org