Le 3 août 2010 05:26, David Prévot <da...@tilapin.org> a écrit : > Si vous ne voulez pas que Stéphane ait relu à lui tout seul cette mise > à jour de bash(1), il est encore temps de se rattraper sur l'avant > dernière partie [4] mise à jour
Ahahahahaha, trop tard! Commme d'habitude, corrections et propositions en pièce jointe. -- Stéphane
--- bash7.po 2010-08-04 20:06:53.000000000 +0200 +++ modif.bash7.po 2010-08-04 21:24:55.000000000 +0200 @@ -106,7 +106,7 @@ "qu'une commande interne de l'interpréteur, sans avoir à indiquer un chemin " "d'accès complet, même quand l'interpréteur recherche normalement les " "commandes internes avant les commandes du disque. Si B<-n> est utilisé, " -"chaque I<nom> indiqué est désactivé, sinon ils est activé. Par exemple, pour " +"chaque I<nom> indiqué est désactivé, sinon ils sont activés. Par exemple, pour " "utiliser le programme binaire B<test> qui se trouve dans E<.SM B<PATH>> " "plutôt que la commande interne, utilisez" @@ -135,7 +135,7 @@ "commandes internes actives de l'interpréteur. Si B<-n> est fournie, seules " "les commandes désactivées sont affichées. Si B<-a> est fournie, la liste de " "toutes les commandes est affichée, avec une indication des activations et " -"inactivations. Si B<-s> est fournie, la sortie est limitée aux commandes " +"désactivations. Si B<-s> est fournie, la sortie est limitée aux commandes " "internes I<spéciales> POSIX. La valeur renvoyée est 0, sauf si I<nom> n'est " "pas une commande interne ou qu'il y a une erreur au chargement d'une " "nouvelle commande interne d'un objet partagé." @@ -434,7 +434,7 @@ "B<getopts> est utilisé par les scripts d'interpréteur pour analyser les " "paramètres positionnels. La I<chaîne_d_options> contient l'ensemble des " "caractères d'options à reconnaître ; si un caractère est suivi par un deux-" -"points, l'option est censée comprendre un argument, qui devrait en être " +"points, l'option est censée avoir un argument, qui devrait en être " "séparé par une espace. Les caractères deux-points et le point " "d'interrogation ne peuvent pas être utilisés comme caractères d'option. À " "chaque appel, B<getopts> place l'option suivante dans la variable de " @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "Lorsque la fin des options est atteinte, B<getopts> termine avec une valeur " "renvoyée strictement supérieure à zéro. E<.SM> B<OPTIND> est positionné à " -"l'indice du premier argument non-option et un point d'interrogation (\\^B<?>" +"l'indice du premier argument obligatoire et un point d'interrogation (\\^B<?>" "\\^) est placé dans la variable I<nom>." # type: Plain text @@ -816,8 +816,8 @@ "Si la variable E<.SM> B<HISTTIMEFORMAT> existe, l'information d'horodatage " "associée à chaque élément de l'historique est écrite dans le fichier " "d'historique, repéré par le caractère de commentaire d'historique. Quand le " -"fichier d'historique est lu, les ligne commençant par le caractère de " -"commentaire d'historique suivit immédiatement par un chiffre sont considérés " +"fichier d'historique est lu, les lignes commençant par le caractère de " +"commentaire d'historique suivi immédiatement par un chiffre sont considérés " "comme des horodatages de la ligne d'historique précédente. La valeur " "renvoyée est 0, sauf si une option incorrecte est fournie, si une erreur se " "produit durant la lecture ou l'écriture du fichier, si un I<nombre> " @@ -868,7 +868,7 @@ "Display information only about jobs that have changed status since the user " "was last notified of their status." msgstr "" -"Afficher de l'information uniquement sur les tâches dont l'état a changé " +"Afficher uniquement des informations sur les tâches dont l'état a changé " "depuis la dernière notification de leur état à l'utilisateur." # type: Plain text @@ -943,7 +943,7 @@ "de signal (indifférent à la casse), comme E<.SM B<SIGKILL>> (avec ou sans le " "préfixe E<.SM B<SIG>),> soit sous forme numérique ; I<num-signal> est un " "numéro de signal. Si I<signal> est absent, E<.SM B<SIGTERM>> est supposé par " -"défaut. Un argument B<-l> provoque l'affiche de la liste des noms de " +"défaut. Un argument B<-l> provoque l'affichage de la liste des noms de " "signaux. Si des arguments sont fournis quand B<-l> est indiqué, les noms des " "signaux correspondant aux arguments sont affichés et l'état renvoyé est 0. " "L'argument I<état_final> de l'option B<-l> est un nombre indiquant soit un " @@ -1132,7 +1132,7 @@ "is supplied, I<array> is invalid or unassignable, or if I<array> is not an " "indexed array." msgstr "" -"B<mapfile> termine avec succès sauf si une option ou un de ses argument " +"B<mapfile> termine avec succès sauf si une option ou un de ses arguments " "n'est pas valable, ou si I<tableau> n'est pas valable, n'est pas un tableau " "indicé ou si son affectation est impossible." @@ -1715,12 +1715,12 @@ "executed before execution resumes after the function or script." msgstr "" "Termine une fonction en renvoyant la valeur indiquée par I<n>. Si I<n> est " -"omis, la valeur renvoyée celle de la dernière commande exécutée dans le " -"corps de la fonction. Si utilisée dehors d'une fonction, mais durant " +"omis, la valeur renvoyée est celle de la dernière commande exécutée dans le " +"corps de la fonction. Si utilisée hors d'une fonction, mais durant " "l'exécution d'un script par la commande B<.> (B<source>) elle conduit à " "l'arrêt de l'exécution du script par l'interpréteur et renvoie comme état " -"final du script soit I<n> soit l'état final de la dernière commande exécutée " -"dans le script. Si utilisée en dehors d'une fonction ou d'un script exécuté " +"final du script : soit I<n>, soit l'état final de la dernière commande exécutée " +"dans le script. Si utilisée hors d'une fonction ou d'un script exécuté " "par B<.>\\^, l'état renvoyé est faux. Toute commande associée à la capture " "de B<RETURN> est exécutée avant la reprise de l'exécution après la fonction " "ou le script." @@ -1771,7 +1771,7 @@ "Automatically mark variables and functions which are modified or created for " "export to the environment of subsequent commands." msgstr "" -"Marquer automatique des variables et fonctions modifiées ou créées pour " +"Marquer automatiquement des variables et fonctions modifiées ou créées pour " "qu'elles soient exportées dans l'environnement des commandes exécutées " "ultérieurement."