Salut David, J'aimerai essayer sur le fichier project-history.sgml.
Comment puis-je télécharger ce fichier sans avoir des carrés qui remplace tous les accents ? J'ai fait un copier-coller du .fr.sgml mais bien évidemment au moment du po4a-gettextize, il me sort un po4a: Impossible de détecter l'encodage du document en entrée. Veuillez le spécifier sur la ligne de commande. (caractère non-ascii à project-history.fr.sgml:11) très désagréable. Merci d'avance, steve Le 18-08-2010, à 20:06:46 -0400, David Prévot (da...@tilapin.org) a écrit : > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Salut la liste et les (anciens) traducteurs concernés, > > La documentation Debian actuellement traduite, entre autres en français, > est pour certains documents (developers-reference, dselect-beginner, > quick-reference, maint-guide, refcard, release-notes) déjà gérée à > l'aide de po4a ce qui facilite grandement la mise à jour. > > J'aimerai bien faire en sorte que les autres documents pour lesquels il > existe une traduction française (pour commencer) soient également > convertis au format PO. Il y a moyen de faire coexister les deux > systèmes, donc ça permettrait de proposer aux autres équipes de > traduction de travailler aussi avec des fichiers PO, sans leur imposer > non plus si elles préfèrent continuer de travailler avec les fichiers > complets. > > Voici la liste des documentations (enfin le nom du répertoire dans le > dépôt Subversion ddp) avec le dernier traducteur enregistré, et une > mention si la documentation est officiellement obsolète : > > apt-howto Julien Louis (obsolète) > debian-bugs Clément Stenac > debian-faq Éric Madesclair > project-history Simon Paillard > repository-howto Éric Madesclair (obsolète) > securing-howto [ en TAF depuis plus de deux ans ] > tutorial ? (obsolète) > > L'idée est lancée, merci pour vos avis éclairés avant de contacter les > responsables concernés pour leur proposer la migration vers po4a. Dans > l'ordre, je commencerais bien par securing-howto et project-history. Si > il y a du monde intéressé à partager le boulot (de la migration au > format PO jusqu'à la mise à jour de la documentation), votre aide est > évidemment bienvenue. > > Amicalement > > David > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) > > iEYEARECAAYFAkxsdZEACgkQ18/WetbTC/pH/QCggHNs0CTtxm5dVIa1dvQFjxGn > VFoAn2sSySqM2aP+cIodz3SQjLZ5waO8 > =QdAq > -----END PGP SIGNATURE----- > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org > Archive: http://lists.debian.org/4c6c7596.2040...@tilapin.org > -- Steve Petruzzello -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100820083421.ga21...@localdomain