Bonjour, On Tue, May 17, 2011 at 10:22:28PM -0400, David Prévot wrote: > Il y a une paire de modifications dans resize2fs(8) et tune2fs(8), > est-ce que tu veux bien t'en occuper ?
Sans réponse de Romain, voici une mise à jour, d'ores et déjà commitée. (et correction du sujet pour le robot) -- Simon Paillard
>From 4885208f72ff80fe2ac9e033aca34f290e8e86b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simon Paillard <spaill...@debian.org> Date: Sun, 29 May 2011 21:29:12 +0200 Subject: [PATCH] e2fsprogs: 844t --- e2fsprogs/po4a/po/fr.po | 14 ++++++++++---- 1 files changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/e2fsprogs/po4a/po/fr.po b/e2fsprogs/po4a/po/fr.po index 5792f2d..9435c0c 100644 --- a/e2fsprogs/po4a/po/fr.po +++ b/e2fsprogs/po4a/po/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-17 22:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-17 22:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-29 21:28+0200\n" "Last-Translator: David Prévot <da...@tilapin.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -6528,6 +6528,8 @@ msgid "" "sometimes known as ``mebibytes'', or gigabytes, as the amazingly silly " "``gibibytes''. Makes you want to gibber, doesn't it?" msgstr "" +"Note : les kilooctets mentionnés correspondent à 1024 octets, également " +"appelés kibioctets. Il en va de même pour les mégaoctets et gigaoctets." #. type: Plain text #: C/man8/resize2fs.8:80 @@ -6634,7 +6636,6 @@ msgstr "Réduire le système de fichiers à la taille minimale." #. type: Plain text #: C/man8/resize2fs.8:121 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Prints out a percentage completion bars for each B<resize2fs> operation, " #| "so that the user can keep track of what the program is doing." @@ -6643,8 +6644,9 @@ msgid "" "during an offline resize, so that the user can keep track of what the " "program is doing." msgstr "" -"Afficher une barre de progression pour chaque opération de B<resize2fs>, " -"pour que l'utilisateur puisse suivre ce que le programme fait." +"Afficher une barre de progression pour chaque opération de B<resize2fs> lors " +"d'un redimensionnement à froid, pour que l'utilisateur puisse suivre ce que " +"le programme fait." #. type: TP #: C/man8/resize2fs.8:121 @@ -6774,6 +6776,10 @@ msgid "" "LABEL or UUID specifer: \"B<LABEL=>I<volume-name>\" or \"B<UUID=>I<uuid>\". " "(i.e., LABEL=home or UUID=e40486c6-84d5-4f2f-b99c-032281799c9d)." msgstr "" +"Le I<périphérique> peut être soit un nom de fichier (par exemple, /dev/" +"sda1), soit un LABEL : \"B<LABEL=>I<volume-name>\" (par exemple LABEL=home), " +"soit un UUID : \"B<UUID=>I<uuid>\" (par exemple UUID=e40486c6-84d5-4f2f-" +"b99c-032281799c9d)." #. type: TP #: C/man8/tune2fs.8:106 -- 1.7.2.5