On Mon, Jun 20, 2011 at 06:29:29PM +0200, Christian PERRIER wrote: > Quoting Cédric Boutillier (cedric.boutill...@gmail.com): > > Bonjour, > > > > Voici quelques propositions sur le fichier entier. Des « sockets » au > > masculin, une proposition de reformulation, et des espaces en fin de > > ligne.
> À mon avis, tu as oublié quelque chose dans ton mail..:-) Oups ! Pardon :) Il me faut quand même 4 jours pour m'en rendre compte… Voilà. Amicalement, Cédric
--- clamav.po 2011-06-20 11:01:31.000000000 +0200 +++ clamav-cb.po 2011-06-20 11:01:11.000000000 +0200 @@ -284,7 +284,7 @@ "recommended for security reasons." msgstr "" "Si vous choisissez « TCP », clamd pourra être utilisé à distance. Si vous " -"choisissez des « sockets » UNIX locales, clamd peut être utilisé par " +"choisissez des « sockets » UNIX locaux, clamd peut être utilisé par " "l'intermédiaire d'un fichier. Ce dernier choix est recommandé pour des " "raisons de sécurité." @@ -664,7 +664,7 @@ #: ../clamav-milter.templates:4001 msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?" msgstr "" -"Faut-il supprimer la « socket » résiduelle après un arrêt non correct ?" +"Faut-il supprimer le « socket » résiduel après un arrêt non correct ?" #. Type: string #. Description @@ -832,11 +832,11 @@ " address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n" " defaulting to 3310 otherwise." msgstr "" -"Veuillez entrer la « socket » à utiliser pour se connecter au démon ClamAV " +"Veuillez entrer le « socket » à utiliser pour se connecter au démon ClamAV " "pour la vérification des courriels. Les choix possibles sont :\n" -" - une « socket » Unix locale avec un chemin absolu sous la forme\n" +" - un « socket » Unix local avec un chemin absolu sous la forme\n" " « unix:path », (par exemple : unix:/var/run/clamd/clamd.socket) ;\n" -" - une « socket » TCP locale ou distante sous la forme « tcp:hôte:port »\n" +" - un « socket » TCP local ou distant sous la forme « tcp:hôte:port »\n" " (par exemple : tcp:192.168.0.1). La valeur « hôte » peut être un\n" " nom d'hôte ou une adresse IP et la valeur « port » est seulement\n" " requise pour les adresses IPv6, par défaut sa valeur est 3310." @@ -866,8 +866,8 @@ "separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-" "originated (non-SMTP) email." msgstr "" -"Veuillez entrer au format CIDR ((nom d')hôte)/masque) les hôtes dont le " -"courriel en provenance ne sera pas vérifié par ClamAV. Les choix multiples " +"Veuillez entrer au format CIDR ((nom d')hôte)/masque) les hôtes desquels le " +"courriel reçu ne sera pas vérifié par ClamAV. Les choix multiples " "doivent être séparés par des espaces. La valeur « local » peut être utilisée " "pour ne pas vérifier le courriel local." @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" "Si une ligne commence par « From: » ou « To: » (sans espace après les deux-" "points), alors la liste blanche sera appliqué respectivement à l'adresse " -"d'émission ou à l'adresse de réception. " +"d'émission ou à l'adresse de réception." #. Type: select #. Choices
signature.asc
Description: Digital signature