Bonjour, Dixit Thomas Vincent, le 06/12/2014 :
>Les notes de publication de Jessie sont en cours de préparation et j'ai >commencé la traduction des fichiers dont j'avais la charge pour la >sortie de Wheezy. Deux détails après relecture rapide des diffs. >Je vais essayer de suivre régulièrement les mises à jour de la version >originale pour ne pas me retrouver débordé au dernier moment. :) Si tu regénère les po sur le dépôt du ddp et que tu nous envoies un TAF, je pense qu'on t'aidera avec plaisir. Baptiste
--- issues.po 2014-12-06 21:48:26.014633122 +0100 +++ ./issues-bj.po 2014-12-06 21:51:16.956849290 +0100 @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" "Les fonctions mcrypt_encrypt(), mcrypt_decrypt() et mcrypt_{MODE}() " "n'acceptent plus les clés ou vecteurs d'initialisation de taille incorrecte. " -"De plus, un vecteur d'initialisation est maintenant nécessaire si le cipher " +"De plus, un vecteur d'initialisation est maintenant nécessaire si l'algorithme " "de bloc utilisé le nécessite." #. type: Content of: <chapter><section><para>
--- upgrading.po 2014-12-06 21:55:08.982426530 +0100 +++ ./upgrading-bj.po 2014-12-06 21:55:49.254005852 +0100 @@ -2557,7 +2557,7 @@ "Purging a package will generally also purge its log files, so you might want " "to back them up first." msgstr "" -"En gérénar, purger un paquet purgera également ses fichiers de journaux, " +"En gérénal, purger un paquet purgera également ses fichiers de journaux, " "donc vous pourriez vouloir les sauvegarder d'abord." #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
signature.asc
Description: PGP signature