Bonjour, suggestions.
Amicalement. -- Jean-Paul
--- basename.1.po 2020-02-11 13:54:26.292423933 +0100 +++ - 2020-02-11 14:21:43.353244197 +0100 @@ -30,13 +30,13 @@ #: archlinux #, no-wrap msgid "November 2019" -msgstr "Novembre 2019" +msgstr "Novembre 2019" #. type: TH #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "GNU coreutils 8.31" -msgstr "GNU coreutils 8.31" +msgstr "GNU coreutils 8.31" #. type: TH #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -104,7 +104,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "support multiple arguments and treat each as a NAME" -msgstr "Accepter plusieurs paramètres et les traiter chacun comme un I<NOM>" +msgstr "accepter plusieurs paramètres et les traiter chacun comme un I<NOM>" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -115,7 +115,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "remove a trailing SUFFIX; implies B<-a>" -msgstr "Retirer le I<SUFFIXE> si présent ; implique B<-a>" +msgstr "retirer le I<SUFFIXE> si présent ; implique B<-a>" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -139,7 +139,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "display this help and exit" -msgstr "Afficher l'aide-mémoire et quitter" +msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -150,7 +150,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "output version information and exit" -msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter" +msgstr "afficher le nom et la version du logiciel et quitter" #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -167,7 +167,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "-E<gt> \"sort\"" -msgstr "-E<gt> « sort »" +msgstr "-E<gt> « sort »" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -178,7 +178,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "-E<gt> \"stdio\"" -msgstr "-E<gt> « stdio »" +msgstr "-E<gt> « stdio »" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -190,12 +190,12 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "basename -a any/str1 any/str2" -msgstr "basename -a nimp/chaîne1 nimp/chaîne2" +msgstr "basename -a nimportequoi/chaîne1 nimportequoi/chaîne2" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "-E<gt> \"str1\" followed by \"str2\"" -msgstr "-E<gt> « chaîne1 » suivi par « chaîne2 »" +msgstr "-E<gt> « chaîne1 » suivie par « chaîne2 »" #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -219,16 +219,16 @@ msgid "" "GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>" msgstr "" -"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" -"E<gt>" +"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>I<https://www.gnu.org/software/coreutils/" +">E<gt>" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>" msgstr "" -"Signaler toute erreur de traduction à E<lt>https://translationproject.org/" -"team/E<gt>" +"Signaler toute erreur de traduction à E<lt>I<https://translationproject.org/" +"team/>E<gt>" #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -243,7 +243,7 @@ "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" "Copyright \\(co 2019 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU " -"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" +"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -263,35 +263,35 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "dirname(1), readlink(1)" -msgstr "dirname(1), readlink(1)" +msgstr "B<dirname>(1), B<readlink>(1)" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/basenameE<gt>" msgstr "" -"Documentation complète : E<lt>http://www.gnu.org/software/coreutils/" -"basenameE<gt>" +"Documentation complète : E<lt>I<http://www.gnu.org/software/coreutils/" +"basename>E<gt>" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "or available locally via: info \\(aq(coreutils) basename invocation\\(aq" msgstr "" -"aussi disponible localement à lâaide de la commande : info \\(aq(coreutils) " +"aussi disponible localement à lâaide de la commande : info \\(aq(coreutils) " "basename invocation\\(aq" #. type: TH #: debian-buster #, no-wrap msgid "February 2019" -msgstr "Février 2019" +msgstr "Février 2019" #. type: TH #: debian-buster debian-unstable #, no-wrap msgid "GNU coreutils 8.30" -msgstr "GNU coreutils 8.30" +msgstr "GNU coreutils 8.30" #. type: Plain text #: debian-buster debian-unstable @@ -299,8 +299,8 @@ "Report basename translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/" "E<gt>" msgstr "" -"Signaler toute erreur de traduction de basename à E<lt>https://" -"translationproject.org/team/E<gt>" +"Signaler toute erreur de traduction de basename à E<lt>I<https://" +"translationproject.org/team/>E<gt>" #. type: Plain text #: debian-buster debian-unstable @@ -309,7 +309,7 @@ "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" "Copyright \\(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU " -"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" +"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" #. type: Plain text #: debian-buster debian-unstable @@ -318,17 +318,17 @@ "Full documentation at: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" "basenameE<gt>" msgstr "" -"Documentation complète : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" -"basenameE<gt>" +"Documentation complète : E<lt>I<https://www.gnu.org/software/coreutils/" +"basename>E<gt>" #. type: TH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "August 2019" -msgstr "Août 2019" +msgstr "Août 2019" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "March 2019" -msgstr "Mars 2019" +msgstr "Mars 2019"