Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 17/03/2020 : >voici une proposition de traduction.
Quelques détails après relecture rapide. Baptiste
--- 00000754.jcc.wml 2020-03-17 15:17:56.534668480 +0100 +++ ./00000754.jcc-bj.wml 2020-03-17 15:24:30.246745056 +0100 @@ -21,9 +21,9 @@ <DIV CLASS="summary"> <B>Objectifs généraux</B> : <UL CLASS="itemize"> -<LI CLASS="li-itemize"> <b>Continuer à faire ce Debian réalise bien.</b> Excellence technique. +<LI CLASS="li-itemize"> <b>Continuer à faire ce que Debian réalise bien.</b> Excellence technique. Promotion du logiciel libre. Empaquetage. Réalisation de nouvelles publications. Mises à jour - stables de publication.</LI> + de la publication de stable.</LI> <LI CLASS="li-itemize"> <b>Rendre Debian attrayante aux contributeurs.</b> Faire quâelle soit un projet intéressant, enrichissant et accueillant pour les contributeurs actuels et de même pour les nouveaux. Apporter une meilleure visibilité à lâexcellent travail réalisé.</LI> @@ -68,7 +68,7 @@ <P><B>3.1.1. Lancer un débat public sur notre nomenclature de membres</B></P> <P>Le terme « développeur Debian » date un peu et ne reflète pas la manière dont le reste du monde - utilise encore le terme « développeur ». Par exemple, un « développeur Android » ou un « développer + utilise encore le terme « développeur ». Par exemple, un « développeur Android » ou un « développeur iOS » ne sont plus des personnes qui travaillent pour ces projets en amont, mais des personnes qui développent pour ces plateformes. </P> @@ -83,7 +83,7 @@ <P>Jâapprécie que le terme DD veuille dire une grande efficience et je pense que nous pouvons conserver cela par une meilleure terminologie. Des suggestions telles que DPM pour « Debian Project Member » ont -circulé dans des discussions précédentes. Je pense quâil est temps dâavoir un projet de débat en bonne +circulé dans des discussions précédentes. Je pense quâil est temps dâavoir un débat au sein du projet en bonne et due forme à propos de cela, de trouver un ensemble de termes et dâacronymes bien adaptés et dâintégrer les répercussions dans la documentation du projet. </P> @@ -123,7 +123,7 @@ accéder aux autres personnes de Debian pouvant être aux alentours. De même, il nây a aucune raison pour laquelle nous ne pourrions pas avoir des évènements similaires en ligne. Si cela est structuré correctement, cela pourrait être productif et amusant. Il existe maintenant de meilleures solutions qui -simplifient le partage de copies dâécran ou de clips vidéo, et que nous devrions envisagées en plus des +simplifient le partage de copies dâécran ou de clips vidéo, et que nous devrions envisager en plus des outils actuels tel IRC. Bien sûr, il est possible dâincorporer des liens dans IRC, mais il faut utiliser des programmes externes et il nâest pas possible dâavoir des prévisualisations, ce qui rend la chose plus laborieuse. @@ -168,11 +168,11 @@ <P>Jâai mentionné lâincorporation de nouvelle équipes locales dans le point ci-dessus, mais nous pourrions lâaméliorer aussi pour les individus. Debian est toujours déroutante et semble souvent impressionnante aux -nouveaux contributeurs, et cela ne doit pas être. +nouveaux contributeurs, et cela ne devrait pas. </P> <P>Câest toujours trop difficile pour un nouveau venu dâapprendre comment le projet Debian fonctionne, de -trouver quelque chose dâintéressant à faire et alors de joindre les bonnes personnes avec qui travailler. +trouver quelque chose dâintéressant à faire et ensuite de joindre les bonnes personnes avec qui travailler. </P> <P>Je nâai aucune solution à proposer mais je pense que nous devrions continuer à débattre de cela lors
pgpasmZTQPric.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP