Bonjour, détails.
Amicalement. -- Jean-Paul
--- mcookie.1.po_orig 2020-04-14 11:36:54.269555964 +0200 +++ mcookie.1.po 2020-04-14 11:47:22.660700321 +0200 @@ -33,7 +33,7 @@ "Project-Id-Version: manpages-fr-extra-util-linux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:27+01:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-12 23:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-14 11:45+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmeng...@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -118,9 +118,9 @@ "this preference order. See also the option B<--file>." msgstr "" "Le nombre « aléatoire » créé est en fait le condensé MD5 dâinformations " -"aléatoires provenant dâune des sources : l'appel système I<getrandom>(), I</" +"aléatoires provenant dâune des sources : l'appel système B<getrandom>(2), I</" "dev/urandom>, I</dev/random> ou les I<fonctions pseudoaléatoires de libc>, " -"dans cet ordre de préférence. VOir aussi l'option B<--file>." +"dans cet ordre de préférence. Voir aussi l'option B<--file>." #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -140,8 +140,8 @@ "Use this I<file> as an additional source of randomness (for example /dev/" "urandom). When I<file> is '-', characters are read from standard input." msgstr "" -"Utiliser ce I<fichier> comme source supplémentaire dâaléa (par exemple /dev/" -"urandom). Si I<fichier> est B<->, les caractères sont lus sur l'entrée " +"Utiliser ce I<fichier> comme source supplémentaire dâaléa (par exemple I</" +"dev/urandom)>. Si I<fichier> est B<->, les caractères sont lus sur l'entrée " "standard." #. type: TP