Bonjour, Le 22/06/2020 à 03:21, Grégoire Scano a écrit : > Bonjour, > > voici une proposition de mise à jour des quelque-uns de ces fichiers: > https://salsa.debian.org/gscano-guest/manpages-l10n/-/wikis/uploads/a625f9efd713854c650b8cca2f44dd65/uuid.tgz > > Merci d'avance pour vos relectures, > Grégoire > suggestions
amicalement, bubu
--- uuid_compare.3.po 2020-06-22 15:33:18.701913405 +0200 +++ uuid_compare.3.relu.po 2020-06-22 15:38:49.930156623 +0200 @@ -93,7 +93,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<int uuid_compare(uuid_t >I<uu1>B<, uuid_t >I<uu2)>\n" -msgstr "B<int uuid_compare(uuid_t >I<uu1>B<, uuid_t >I<uu2>B<);>\n" +msgstr "B<int uuid_compare(uuid_t >I<uu1>B<, uuid_t >I<uu2)>\n" #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -108,7 +108,7 @@ "and I<uu2> to each other." msgstr "" "La fonction B<uuid_compare> compare les deux variables d'uuid I<uu1> et " -"I<uu2>." +"I<uu2> entre elles." #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
--- uuid_copy.3.po 2020-06-22 15:41:02.985824141 +0200 +++ uuid_copy.3.relu.po 2020-06-22 15:43:38.489446546 +0200 @@ -93,7 +93,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<void uuid_copy(uuid_t >I<dst>B<, uuid_t >I<src);>\n" -msgstr "B<void uuid_copy(uuid_t >I<dst>B<, uuid_t >I<src>B<);>\n" +msgstr "B<void uuid_copy(uuid_t >I<dst>B<, uuid_t >I<src);>\n" #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
--- uuid_generate.3.po 2020-06-22 16:13:12.711372875 +0200 +++ uuid_generate.3.relu.po 2020-06-22 16:18:54.088356752 +0200 @@ -180,7 +180,7 @@ "l'unicité des UUID générés par les processus exécutés en même temps, la " "bibliothèque uuid utilise un compteur d'état d'horloge (si le processus est " "autorisé à obtenir un accès exclusif à ce fichier) et/ou le démon B<uuidd>, " -"s'il est déjà en cours d'exécution ou peut être engendré par le processus " +"s'il est déjà en cours d'exécution, ou peut être engendré par le processus " "(s'il est installé et que le processus est autorisé à l'exécuter). Si aucun " "de ces deux mécanismes de synchronisation ne peut être utilisé, il est " "théoriquement possible que deux processus exécutés en même temps obtiennent "
--- uuid_time.3.po 2020-06-22 16:44:35.131130217 +0200 +++ uuid_time.3.relu.po 2020-06-22 16:50:48.520629695 +0200 @@ -93,7 +93,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<time_t uuid_time(uuid_t >I<uu>B<, struct timeval *>I<ret_tv>B<)>\n" -msgstr "B<time_t uuid_time(uuid_t >I<uu>B<, struct timeval *>I<ret_tv>B<);>\n" +msgstr "B<time_t uuid_time(uuid_t >I<uu>B<, struct timeval *>I<ret_tv>B<)>\n" #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -132,8 +132,8 @@ "created, in seconds and microseconds since the epoch, is also stored in the " "location pointed to by I<ret_tv> (see B<gettimeofday>(2))." msgstr "" -"Le temps depuis EPOCH (1er janvier 1970) jusqu'à la date de création de " -"l'UUID est renvoyé, consultez B<time>(2). Le temps en seconde et " +"Le temps en seconde depuis EPOCH (1er janvier 1970) jusqu'à la date de création de " +"l'UUID est renvoyé (consultez B<time>(2)). Le temps en seconde et " "microseconde auquel l'UUID a été créé depuis EPOCH est aussi disponible à " "l'emplacement pointé par I<ret_tv> (consultez B<gettimeofday>(2))."