Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 25/03/2021 : >suggestions.
En partie reprises, merci. D'autres relectures ? Baptiste
diff --git a/fr/whats-new.po b/fr/whats-new.po index 9c5efc67..ad9b016b 100644 --- a/fr/whats-new.po +++ b/fr/whats-new.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whats-new\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-20 22:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-11 19:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-24 21:15+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <bapti...@mailoo.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> #: en/whats-new.dbk:103 msgid "Driverless scanning and printing" -msgstr "" +msgstr "Imprimer et scanner sans pilote" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: en/whats-new.dbk:105 @@ -164,11 +164,15 @@ msgid "" "(often non-free) driver specific to the model of the hardware, especially in " "the case of devices marketed in the past five years or so." msgstr "" +"Imprimer avec <literal>CUPS</literal> et scanner avec <literal>SANE</" +"literal> devient possible sans aucun pilote spécifique au matériel (et " +"souvent non libre), en particulier dans le cas des périphériques fabriqués " +"ces cinq dernières années." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #: en/whats-new.dbk:113 msgid "CUPS and driverless printing" -msgstr "" +msgstr "Imprimer sans pilote avec CUPS" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #: en/whats-new.dbk:115 @@ -188,6 +192,22 @@ msgid "" "connected printers. The specifics are outlined <ulink url=\"https://wiki." "debian.org/CUPSDriverlessPrinting#ipp-usb\">on the wiki</ulink>." msgstr "" +"Les imprimantes récentes, sans fil ou connectées par Ethernet, peuvent déjà " +"utiliser <ulink url=\"https://wiki.debian.org/CUPSQuickPrintQueues" +"\">l'impression sans pilote</ulink> implémentée dans <literal>CUPS</literal> " +"par <systemitem role=\"package\">cups-filter</systemitem>, comme cela était " +"décrit dans <ulink url=\"https://www.debian.org/releases/buster/amd64/" +"release-notes/ch-whats-new.html#driverless-printing\">les notes de " +"publication pour Buster</ulink>. Debian 11 <quote>Bullseye</quote> fournit " +"le nouveau paquet <systemitem role=\"package\">ipp-usb</systemitem>, " +"recommandé par <systemitem role=\"package\">cups-daemon</systemitem> et " +"utilise le protocole <ulink url=\"https://wiki.debian.org/" +"CUPSDriverlessPrinting#ippoverusb\">IPP-over-USB</ulink>. Ce dernier est " +"indépendant du fabriquant et pris en charge par de nombreuses imprimantes " +"récentes. Cela permet à un périphérique USB d'être vu comme un périphérique " +"réseau, étendant l'impression sans pilote aux imprimantes USB. Plus de " +"détails sont disponibles <ulink url=\"https://wiki.debian.org/" +"CUPSDriverlessPrinting#ipp-usb\">sur le wiki</ulink>." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #: en/whats-new.dbk:132 @@ -200,11 +220,18 @@ msgid "" "org/SystemPrinting\">manually set up with a local driverless print queue</" "ulink>." msgstr "" +"Le fichier de service systemd inclus dans le paquet <systemitem role=" +"\"package\">ipp-usb</systemitem> démarre le démon <literal>ipp-usb</literal> " +"lorsqu'une imprimante USB est branchée, la rendant ainsi disponible pour " +"l'impression. Par défaut, elle devrait être configurée automatiquement par " +"<systemitem role=\"package\">cups-browsed</systemitem>. Sinon, <ulink url=" +"\"https://wiki.debian.org/SystemPrinting\">une configuration manuelle de la " +"file d'attente d'impression sans pilote</ulink> peut être nécessaire." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #: en/whats-new.dbk:144 msgid "SANE and driverless scanning" -msgstr "" +msgstr "Scanner sans pilote avec SANE" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #: en/whats-new.dbk:146 @@ -218,6 +245,15 @@ msgid "" "use the <ulink url=\"https://wiki.debian.org/SaneOverNetwork#wsd\">WSD</" "ulink> protocol. Users should consider having both backends on their systems." msgstr "" +"Le dorsal officiel de <literal>SANE</literal> pour la numérisation sans " +"pilote est fourni par <literal>sane-escl</literal> du paquet <systemitem " +"role=\"package\">libsane1</systemitem>. Un autre dorsal, <systemitem role=\"package" +"\">sane-airscan</systemitem>, est développé indépendamment. Ces deux dorsaux " +"utilisent le protocole <ulink url=\"https://wiki.debian.org/" +"SaneOverNetwork#escl\">eSCL</ulink>, mais <systemitem role=\"package\">sane-" +"airscan</systemitem> peut aussi utiliser le protocole <ulink url=\"https://" +"wiki.debian.org/SaneOverNetwork#wsd\">WSD</ulink>. Il est conseillé " +"d'installer les deux paquets pour avoir ces deux dorsaux à disposition." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #: en/whats-new.dbk:159 @@ -230,11 +266,19 @@ msgid "" "being automatically set up to use a driverless backend driver when it is " "connected to a USB port." msgstr "" +"<literal>eSCL</literal> et <literal>WSD</literal> sont tous les deux des " +"protocoles réseau. En conséquence, ils fonctionneront sur une connexion USB " +"si le périphérique utilise <literal>IPP-over-USB</literal> (voir ci-dessus). " +"Veuillez noter que le paquet <systemitem role=\"package\">libsane1</" +"systemitem> recommande <systemitem role=\"package\">ipp-usb</systemitem> " +"dans ses dépendances. Cela permet de configurer automatiquement les " +"périphériques concernés pour utiliser un dorsal sans pilote lors de la " +"connexion par USB." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> #: en/whats-new.dbk:173 msgid "Desktops and well known packages" -msgstr "" +msgstr "Environnements de bureau et paquets populaires" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: en/whats-new.dbk:175
pgpmRK0yr7Dcg.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP