Bonjour, Le 29/10/2021 à 10:14, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Bonjour,-------- Message transféré --------Sujet : mrtg 2.17.8+git20211022.f52e91e-1: Please translate debconf PO for the package mrtgDate de renvoi : Fri, 29 Oct 2021 03:27:25 +0000 (UTC) The deadline for receiving the updated translation is Mon, 08 Nov 2021 00:25:58 -0300.
Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege
# Translation of mrtg debconf templates to French # Copyright (C) 2021 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the mrtg package. # # Jean-Pierre Giraud <jean-pierregir...@neuf.fr>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mrtg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 19:27-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-31 23:14+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregir...@neuf.fr>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mrtg.templates:1001 msgid "Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg?" msgstr "" "Faut-il corriger le propriétaire, le groupe et les permissions de " "/var/www/html/mrtg ?" #. Type: boolean #. Description #: ../mrtg.templates:1001 msgid "" "By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. This " "directory is present at this moment, but it is insecure. Is needed to make " "this directory owned by 'mrtg' user and 'www-data' group. The recommended " "permission is 0750." msgstr "" "Par défaut, MRTG écrit tous les graphiques dans le répertoire " "/var/www/html/mrtg/. Actuellement, ce répertoire existe, mais il n'est pas" "sûr. Il est nécessaire que ce répertoire appartienne à l'utilisateur " "« mrtg » et au groupe « www-data ». Les permissions recommandées sont 0750." #. Type: boolean #. Description #: ../mrtg.templates:2001 msgid "Create /var/www/html/mrtg?" msgstr "Faut-il créer le répertoire /var/www/html/mrtg ?" #. Type: boolean #. Description #: ../mrtg.templates:2001 msgid "" "By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. " "However, at this moment, this directory doesn't exist. Is also needed to " "make this directory owned by 'mrtg' user and 'www-data' group. The " "recommended permission is 0750." msgstr "" "Par défaut, MRTG écrit tous les graphiques dans le répertoire " "/var/www/html/mrtg/. Néanmoins, actuellement, ce répertoire n'existe pas. Il " "est aussi nécessaire que ce répertoire appartienne à l'utilisateur « mrtg » " "et au groupe « www-data ». Les permissions recommandées sont 0750." #. Type: boolean #. Description #: ../mrtg.templates:2001 msgid "" "Alternatively, you can use another path for generated graphics. Note that " "keeping this directory empty when using another path is not a problem." msgstr "" "Autrement, vous pouver utiliser un autre chemin pour les graphiques créés. " "Notez que ce n'est pas un problème de conserver ce répertoire vide quand " "un autre chemin est utilisé."
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature