Hallo Helge und Mitlesende, Helge Kreutzmann schrieb am 20. Dezember 2018 um 17:12
> bei der Übersetzung der Handbuchseiten kommt immer wieder der Begriff > der »signal disposition« vor. Momentan wird verschieden übersetzt: > > -Anordnung (Clone) (*) > -Umschrieben (execve) > -Einstellung (ptrace) > -Umschrieben (sigaction) > -Zuordnen, Zuweisen > -Disposition (times) > > Bei Wikipedia habe ich keinen Vorschlag gefunden. > > Ich neige dazu, »Anordnung« oder »Zuordnung« zu verwenden, mit einer > präferenz zu letzterem, allerdings kennt Leo nur ersteres. > > Weiter Ideen/Vorschläge? Nein, weder Idee noch Vorschläge. Nur den Eindruck, dass "signal dispostion" alles Mögliche heißen kann und Du in der Wortliste neben diesem Wort einen Aufsatz schreiben müsstest. Außenvorlassen wäre durchaus eine Möglichkeit. Viele Grüße Markus

