Salve, vorrei capire, da STATUS it, se sia necessario fare più traduzioni o revisioni. Per esempio, up to now:
Stats for it from pdesc descriptions 16515 up-to-date descriptions 10546 translated descriptions 4343 orphan descriptions 35 descriptions with 0 reviewer(s) 386 descriptions with 1 reviewer(s) 160 descriptions with 2 reviewer(s) 76 descriptions with 3 reviewer(s) 3429 reviewed descriptions 292 packages sent 500 translated parts 12860 translated pparts 14014 bug reports 1741 open bug reports 118 Se ho capito bene: 16515 sono TUTTI i pacchetti debian gestiti da ddtp.debian.org, tradotti e non 10546 non l'ho capito 4343 sono le descrizioni già tradotte e quindi comprese nei 16515 35 non l'ho capito 386 le descrizioni che aspettano di essere revisionate per la prima volta 160 " " " " " " " " " seconda volta 76 " " " " " " " " " terza volta 3429 le descrizioni che sono state revisionate tre volte 292 le descrizioni che hanno passato la revisione (si, ma non sono quelle di prima?) 500 sono le traduzioni in lavorazione (sent from ddtp) 12860 parti tradotte: le parti sono i singoli Description-it e tutto ciò compreso fra i punti. 14014 non l'ho capito 1741 facile 118 pure questo Grazie -- Alessandro Foresi a l e f o r @gmx.de .- .-.. . ..-. --- .-.