Come fare per le virgolette aperte e chiuse? Io per ora le ho lasciate invariate, ad esempio “Linux distribution”.
Ci sono alcune parole usate come titoli nei riquadri che si ripetono nei vari capitoli e che vale la pena standardizzare. Io mi sono trovato in difficoltà con queste nei capitoli 2 e 3: BACK TO BASICS -> TORNANDO ALLE BASI GOING FURTHER -> PER APPROFONDIRE QUICK LOOK -> A COLPO D'OCCHIO Idee? Questo è l'elenco delle frasi di questo tipo: $ sed -n -e 's,msgid "<emphasis>\([A-Z ]\+\)</emphasis>.*,\1,p' it-IT/*.po | sort -u ALTERNATIVE ATTENTION BACK TO BASICS BEHIND THE SCENES BEWARE CAUTION COMMUNITY COMPLEMENTS CULTURE DEBIAN POLICY DEBIAN SPECIFICITY DISCOVERY DOCUMENTATION EXTRA GOING FURTHER GRUB HARDWARE IN PRACTICE LILO NOTE PARTICIPATE PERSPECTIVE QUICK LOOK SECURITY SPECIAL CASE SPECIFIC CASE SUPPLEMENTS SWAT THE BROADER VIEW TIP TIPS TOOL TOOLS VOCABULARY WORTH FOLLOWING -- Daniele Forsi -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/CAN_we7Pt5koxx6QpFApenjcMK3zijJLDQY=z-cg9fhshb2h...@mail.gmail.com