> #use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-08-20" > SUMMARY="Debian festeggia il suo 19° compleanno, Debian festeggia il suo > 19° compleanno, Pillole dal DPL"
togliere la ripetizione di "Debian festeggia il suo 19° compleanno" e aggiungere Help the Debian Installer team > librtà di Debian, s/librtà/libertà/ > <p>Il trentesimo numero delle > <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/">notizie > assortite per > sviluppatori</a> è stato rilasciato, e copre i seguenti argomenti:</p> > <ul> > <li>Relazione dal DSA Sprint a squadre</li> > <li>Utilizzare la RAM per i file temporanei?</li> > <li>Comandi di controllo per il tempo in sub...@bugs.debian.org</li> > <li>Convegno dei Debian Maintainer Dashboard</li> > <li>Dichiarazione del tipo di media (MIME) nelle linee voci di menu > in FreeDesktop</li> > </ul> visto che le notizie sono in inglese forse non conviene tradurre i titoli, come non vengono tradotte le descrizioni dei nuovi pacchetti aggiunti comunque: > <li>Relazione dal DSA Sprint a squadre</li> secondo me sia Sprint che Team sono riferiti a DSA (lo sprint della squadra DSA, ma non so se Team viene tradotto di solito); l'originale è <li>Report from DSA Team Sprint</li> e la notizia inizia con "The Debian System Administrators met for a sprint in Oslo, Norway." > "Control Commands at sub...@bugs.debian.org time" io lo interpreto come > "Comandi di controllo al momento dell'invio di una email a > sub...@bugs.debian.org", a te il compito di abbreviare :-) vedo che qui > "control" è tradotto "controllo" http://www.debian.org/Bugs/server-control > <li>Convegno dei Debian Maintainer Dashboard</li> togliere "Convegno dei", l'originale è <li>Debian Maintainer Dashboard</li> > <p>Il team del rilascio stabile ha diffuso annunci di aggiornamento per > il pacchetto: > <a > href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2012/08/msg00001.html">clamav</a>. > Si prega di leggerlo attentamente e prendere le misure adeguate.</p> se rimane solo un annuncio cambierei la prima riga: "...ha diffuso un annuncio..." -- Daniele Forsi -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/CAN_we7MwvW2=equjz1qpdlmngy+rmjyqazzmjgfuhhofftq...@mail.gmail.com