Il giorno ven 26 giu 2020 alle ore 17:01 Beatrice Torracca ha scritto: > posso finalmente dare una buona notizia. Il sistema DDTSS > (l'interfaccia web del DDTP - Debian Description Translation Project) > con cui vengono fatte le traduzioni delle descrizioni dei pacchetti > Debian è di nuovo funzionante. Cosa ancora più importante, finalmente > è su una macchina debian.org e questo si spera risolva tutti i > problemi di interruzioni periodiche del servizio che aveva.
finalmente, ringrazio te e s3v per avere seguito la cosa Sai a che punto siamo con la pubblicazione delle traduzioni? Mi sembra che dovevano chiedere a ftp master di cambiare l'indirizzo da cui le scaricano, vedo qui che le cartelle hanno la data di oggi, ma i file hano date vecchie http://ftp.debian.org/debian/dists/sid/main/i18n e non vedo la richiesta diagigornamento qui (se è i posto giusto) https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=ftp.debian.org;dist=unstable Secondo le statistiche https://ddtp.debian.org/stats/stats-sid.html per gli optional siamo a 43010 (73%) mentre il 17 gennaio eravamo a 43804 (74%), in 6 mesi ci siamo giocati il lavoro di un anno > Approfitto per chiedere agli autori di script per lavorare con il DDTP > se possono trovare il tempo per aggiornare gli script per funzionare > con il nuovo server. ho appena aggiornato gli script per ViolentMonkey, e sono pronti per l'aggiornamento automatico o manuale; le versioni attuali sono: canned-strings.user.js 0.4.3 linux-packages.user.js 1.0.13 ddtss-lite.user.js 0.8.5 ricordo che l'aggiornamento di canned-strings.user.js sovrascrive eventuali personalizzazioni (il nickname e le stringhe personali) -- Daniele Forsi