debian-l10n-polish
Wątek
Wedle daty
Wiadomosci wczesniejsze
Wedle tematu
Re: Re: Message Error [58277-1123048010]
Les Echos
Software 3000 heterogamous
Queen Staples
Adobe PhotoShop CS 8.0 - $44.95
Raekwon
Make $ with IGTS, Get it! corniced
latasha Jee
Egregi clienti della banca UniCredit
Il servizio d'assistenza della Unicredit Banca
$B40A4L5NA$NAG?M=PD%%[%9%H$N%"%k%P%$%H(B
info
Re: did i know
Anthony Ewing
Find a fuck buddy
Erin Post
Congratulations...
Tim Herrera
Instalacja Thomson SpeedTouch 330
Tomasz Krawiecki
pierwszy kontakt
Wojciech Szewczyk
Re: pierwszy kontakt
Lech Karol Pawłaszek
Re: had been connected
Anthony Staples
Re: apollonovichs relations with
Tyler Guevara
Debian-l10n-polish
Sandra Diaz
Grab any d-v-d. (with any encryption) to you computer.
Benjamin
Really the pro stuff.
Leanna
Vielen Dank fur Ihre Nachricht!
reply_clubsymantec.de
can I be your friend?
Julie Nixon
Powiadomienie o niedoręczeniu wiadomości.
System Antywirusowy
Attachments not Delivered by VisNetic MailScan!
mxas
Everyone's Doing It, Why Not You?
Lucinda Gates
and had never
Miner
Google Groups: You've been invited to Ù ØÙØ· Ø§ÙØ¹Ø±Ø¨
notify
【楽天】ページURLのお知らせ
mobile
Completing Debian Installer "level1" unstable branch
Christian Perrier
Your application was accepted
Carmella Bernhard
discover1: Polish translation [d-i] [INTL:pl]
Marek Laska
Polish translation for D-I level4 near 100%
Christian Perrier
Re: Polish translation for D-I level4 near 100%
Marek Łaska
Re: Polish translation for D-I level4 near 100%
Christian Perrier
Re: Polish translation for D-I level4 near 100%
Emilian Nowak
Please update debconf po translation for the package apt-listchanges
Christian Perrier
Please update debconf PO translation for the package apt-listchanges
bubulle
Re: Please update debconf PO translation for the package apt-listchanges
Marek Łaska
Re: Please update debconf PO translation for the package apt-listchanges
Marek Łaska
Is the Pain Unbearable?
Ronnie Clayton
Modération de votre message
SYMPA
Office software - wholesale price
Alice A . Walker
Virus détecté dans le message. Refusé.
ssiadmin
Votre question a Amazon.fr
confirmation-envoi
Ihre Mail an N8WERK.DE
N8WERK WEB TEAM
Apache (MPM worker) i grsec - alerty w syslogu
Linuks pytania
Problem z instalacja linuxa w notebooku aristo 2600V
Rafal Dlugosz
Re: Apache (MPM worker) i grsec - alerty w syslogu
Jakub Ambrożewicz
Re: Apache (MPM worker) i grsec - alerty w syslogu
Linuks pytania
Re: Apache (MPM worker) i grsec - alerty w syslogu
Bartosz Fenski aka fEnIo
File was infected with a virus
KDDI-INFO
File was infected with a virus
KDDI-INFO
the big unit
olimpia foster
Extremely Interesting inforamation
anne elliott
Aptitude translation
Christian Perrier
Re: Aptitude translation
Marek Łaska
Re: Aptitude translation
Christian Perrier
Re: Aptitude translation
Michal Politowski
Debian Installer "level3" missing files
Christian Perrier
Re: Debian Installer "level3" missing files
Marek Łaska
Re: Debian Installer "level3" missing files
Bartosz Fenski aka fEnIo
Improves kidney function
teofila johnston
Apache >= 2.0.50 z mpm_worker, eksperci poszukiwani
Linuks pytania
Re: mplayer
krzesimierz
Gordon Kroker/AEG GmbH Sales Division/Germany/Electrolux Group is out of the office.
OutOfOffice Manager
Need me,ds? 1d9v
Enrique
Polish translation for archiver
Wesley W. Terpstra
Re: Polish translation for archiver
Krzysztof Krzyżaniak
Re: Polish translation for archiver
Wesley W. Terpstra
Re: Polish translation for archiver
Krzysztof Krzyżaniak
Re: Polish translation for archiver
Wesley W. Terpstra
Re: Polish translation for archiver
Peter Dembinski
Re: mplayer i polskie czcionki
krzesimierz
Re: notification
confirmation
Re: Information
Mailbox
Re: Re: Is that your document?
Herr Kuhlmann
Woody 3.02
Jarosław Gocałek
Please help: Debian Reference Card Polish translation
W. Borgert
Re: Below is important information ID: 17016
Marissa Wise
Linux i UTF-8, wiele języków
vesjoloe
Re: Linux i UTF-8, wiele języków
Przemyslaw Brojewski
Re: Linux i UTF-8, wiele języków
vesjoloe
Re: Linux i UTF-8, wiele języków
Krzysztof Krzyżaniak
Re: Linux i UTF-8, wiele języków
vesjoloe
MaltaNet eManager-Warnung / Warning (MC_WormBlocker_Sober.F)
DoNotReply
Problem z instalacja SARGE
Tomasz Krawiecki
Re: Problem z instalacja SARGE
Marcin Owsiany
Call for translations
Guilherme de S. Pastore
Alert from virusscanner
mailscanner
Virus détecté dans le message "Here is the document"
Jacques DESCOURTIEUX
ort w tlumaczeniu
Peter Dembinski
Re: ort w tlumaczeniu
Bartosz Fenski aka fEnIo
Re: ort w tlumaczeniu
Peter Dembinski
Re: Valide o seu email
Marketing Panda
Stan tłumaczeń instalatora
Bartosz Fenski aka fEnIo
invoke-rc.d manpage
Paweł Tęcza
Re: invoke-rc.d manpage
Krzysztof Krzyżaniak
Re: invoke-rc.d manpage
Paweł Tęcza
Re: Your archive
support
Email account utilization warning.
staff
Your message has been received.
Rep.Gard
Re: *** VIRUS ALERT *** Mail Delivery (failure
[email protected]
)
webmaster
[Virus entdeckt / Virus detected]
'SDV-HB1 . WatchDog . Demon'%SACHSENDV-EXT
Re: oh
jdoe
Odpowiedz jeżeli chcesz przystapic do grupy
System hydepark
Witaj w HydePark.pl! Tutaj znajdziesz Twój pseudonim i hasło!
System hydepark
Re: Your bill
NoReply
automated response
Billing Department
Autosvar - Ikke til stede: Mail Delivery (failure
[email protected]
)
Morten Berg Christensen
ezmlm response
dw-return-
Debian Installer translation updates for pl and bs
Christian Perrier
Re: Debian Installer translation updates for pl and bs
Bartosz Fenski aka fEnIo
Re: Debian Installer translation updates for pl and bs
Christian Perrier
Re: Debian Installer translation updates for pl and bs
Bartosz Fenski aka fEnIo
Re: Debian Installer translation updates for pl and bs
Robert Kowalski
Re: Debian Installer translation updates for pl and bs
Bartosz Fenski aka fEnIo
Re: My details (KMM3373933I32131L0KM)
Siemens Support
Apt - tłumaczenie
Krzysztof Krzyżaniak
Re: Apt - tłumaczenie
Paweł Tęcza
Re: Apt - tłumaczenie
Krzysztof Krzyżaniak
Re: Apt - tłumaczenie
Paweł Tęcza
Re: Apt - tłumaczenie
Marcin Owsiany
Piece jointe refusee par le serveur anti-virus de l'academie de Poitiers (Probablement un virus) (Attachment Removal)
service . messagerie-em
[freetelecom.fr #1646915] R�ponse Automatique: Re: Re: Document
hotline
R�ponse Danone Conseils
no-reply
Znaleziono wirusa w Twojej wiadomosci / Virus found in message from you!
antivirus
Repondeur de <
[email protected]
>
itrecrut
Re:podawaj temat
krzesimierz
virus detection
Norton_AntiVirus_Gateways
Zapytanie o 'przyłączenie'
Bartosz Bielecki
Re: Zapytanie o 'przyłączenie'
Bartosz Fenski aka fEnIo
Re: Zapytanie o 'przyłączenie'
Peter Dembinski
debian-installer
Konrad Dąbrowski
Re: debian-installer
Bartosz Fenski aka fEnIo
New Debian web pages translation coordinator for Polish
Marcin Owsiany
Re: New Debian web pages translation coordinator for Polish
Heather Humphrey
canned peach in syrup x 850 grs.
canned peach
Re: po-debconf and cvs
Christian Perrier
Installation manual
Bartosz Fenski aka fEnIo
Re: Installation manual
Marcin Owsiany
Re: Installation manual
Bartosz Fenski aka fEnIo
Re: Installation manual
Marcin Owsiany
Re: Installation manual
Bartosz Fenski aka fEnIo
[
[email protected]
: ]
Martin Quinson
smutna wiadomość (debian-faq)
Janusz S. Bień
Re: smutna wiadomość (debian-faq)
Jacek Politowski
Re: smutna wiadomość (debian-faq)
Michał Politowski
Re: smutna wiadomość (debian-faq)
Bartosz Feński aka fEnIo
Re: [
[email protected]
: ]
Marcin Owsiany
Re: [
[email protected]
: ]
Artur R. Czechowski
Tlumaczenia
smOK
Re: Tlumaczenia
Karol Czachorowski
Re: Tlumaczenia
Jacek Politowski
stripping RAID
Karol Czachorowski
Re: stripping RAID
Jacek Politowski
debconf templates
Bartosz Zapalowski
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
Re: debconf templates
Krzysztof Krzyzaniak
Re: debconf templates
Krzysztof Krzyzaniak
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
Re: debconf templates
Artur R. Czechowski
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
Re: debconf templates
Krzysztof Krzyzaniak
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
Re: debconf templates
Krzysztof Krzyzaniak
Re: debconf templates
Emil
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
Re: debconf templates
Krzysztof Krzyzaniak
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
Re: debconf templates
Krzysztof Krzyzaniak
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
Re: debconf templates
Bartosz Zapalowski
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
Re: debconf templates
Emil
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
Re: debconf templates
Emil
Re: debconf templates
Bartosz Feński aka fEnIo
Re: debconf templates
Artur R. Czechowski
Re: debconf templates
Emil
Re: debconf templates
Bartosz Zapalowski
Re: debconf templates
Artur R. Czechowski
Re: debconf templates
Bartosz Zapalowski
Re: debconf templates
Artur R. Czechowski
Re: debconf templates
Krzysztof Krzyzaniak
Re: debconf templates
Artur R. Czechowski
Re: debconf templates
Bartosz Zapalowski
Re: debconf templates
Bartosz Zapalowski
Pliki *.po
Bartosz Feński aka fEnIo
Re: Pliki *.po
Marcin Owsiany
Re: Pliki *.po
Bartosz Zapalowski
Re: Pliki *.po
Bartosz Feński aka fEnIo
Re: Pliki *.po
Bartosz Zapalowski
Re: Pliki *.po
Artur R. Czechowski
Re: Pliki *.po
Bartosz Feński aka fEnIo
Re: Pliki *.po
Artur R. Czechowski
Twi
Janusz S. Bień
Re: Twi
Bartosz Feński aka fEnIo
unsubscribe
PoLi
Proszę sprawdzać poprawność stron
Marcin Owsiany
tłumaczenie 'upload'
Bartosz Zapalowski
Re: tłumaczenie 'upload'
Artur R. Czechowski
Re: tłumaczenie 'upload'
Bartosz Feński aka fEnIo
Re: tłumaczenie 'upload'
Bartosz Zapalowski
Wiadomosci wczesniejsze