Certamente nÃo se aplica ao contexto, e eu, pessoalmente, nÃo traduziria patch... Fica a seu critÃrio =)
O uso de "correÃÃo" para "patch" Ã usual, mas tudo depende do contexto e do bom senso. Pelo que costumo ver, quanto mais tÃcnico e estecÃfico o texto, mais se encontra o termo "patch". JÃ nos casos mais genÃricos o uso de "correÃÃo" Ã mais comum.
[]'s,
Sergio Luz
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

