OlÃ,

Daniel MacÃdo Batista escreveu:
:: Bom, temos que entrar num acordo de como fazer
:: daqui pra frente.

        De acordo. :)

        Gostaria de adicionar meus dois centavos...


:: Depois de ter lido as opiniÃes de todos eu acho :: que um bom resumo seria: :: - GNU Aspell: NÃo à a forma como deve ser escrito :: em portuguÃs do Brasil, mas INFELIZMENTE à como a :: maioria dos softwares sÃo referenciados por aqui.

        As citaÃÃes e os exemplos sÃo bastante relevantes,
no entanto um aspecto importante à o *nome*. Vocà nÃo
troca nomes, eu me chamo Felipe aqui ou na IndonÃsia, nÃo
à porque viajo para os Estados Unidos que passo a me
chamar Philip.

        Sendo assim, GNU Aspell à o nome do software e,
apesar das caracterÃstica de posicionamento gramatical,
que eu concordo plenamente, o nome dele està escrito
dessa maneira e devemos respeitar. :o)


:: - Aspell do GNU: à a forma correta e acho que ainda :: deixaria atà uma dÃvida no usuÃrio sobre o que viria :: a ser GNU e acho que isso à bom. NÃo sei porque mas :: lendo 'GNU Aspell' parece que o GNU passa :: desapercebido.

        Aqui tem um outro aspecto, embora o Aspell seja
parte do Projeto GNU, dizer que ele à da/do GNU pode
soar um tanto quanto estranho, atà porque GNU à um
projeto relativamente complexo pra se definir pois
envolve um conceito, uma filosofia e um conjunto de
aplicaÃÃes; IMHO a idÃia à demonstrar que o Aspell faz
parte desse projeto, como uma forma de carimbo.

        Assim como GNU/Linux, se utilizÃssemos Linux
da GNU estarÃamos descaracterizando alguns pontos
importantes (o tema à polÃmico, e GNU/Linux jà gera
uma discussÃo grande, imagine Linux da GNU). :o)

        O uso "do" ou "da" pode gerar uma idÃia de
posse que nÃo à real, o que, nesse caso, fugiria do
motivo pelo qual se utiliza GNU <alguma-coisa>.

        Verificando o [1]diretÃrio da FSF Ã possÃvel
encontrar o seguinte trecho:

        "We catalog useful free software that runs
        under free operating systems â particularly
        the GNU operating system and its GNU/Linux
        variants."

        Na minha interpretaÃÃo isso nÃo quer dizer
que o software seja _da_ GNU, mas ele à GNU compatÃvel
e merece um tipo de "carimbo" que diga que ele segue
as filosofias. :)


[1]http://directory.fsf.org/ [2]http://directory.fsf.org/GNU/aspell.html


:: E aÃ? AlguÃm tem mais algum comentÃrio defendendo alguma :: das duas opÃÃes? A gente tem que votar em qual vai ser :: a utilizada pra haver uma consistÃncia nas traduÃÃes.

        Sou a favor de preservar o nome "GNU Aspell". :)

        AbraÃo.

--
//////////
// Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]>
// GUD-PR / DUG-PR || http://www.debian-pr.org
// GUD-BR / DUG-BR || http://www.debian-br.org
// Debian Project  || http://www.debian.org/
//////////


-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Responder a